12. M. Osio (Nigéria) considère que l'augmentation continue du nombre de ceux qui vivent dans la pauvreté absolue devrait inciter davantage que jusqu'ici à une prise de conscience. | UN | ١٢ - السيد أوسيو )نيجيريا(: قال إن استمرار زيادة عدد من يعيشون في فقر مدقع ينبغي أن يثير القلق قدرا أكثر مما أبدى من قبل. |
À titre d'exemple, entre les 9 et 13 octobre 2010, 27 détenus - parmi lesquels plusieurs militaires et en particulier un ancien chef Maï Maï - condamnés à de lourdes peines, la peine de mort ou la prison à perpétuité, se sont évadés de la prison d'Osio, dans la province orientale. | UN | ففي الفترة ما بين 9 و13 تشرين الأول/أكتوبر 2010، على سبيل المثال، فرّ من سجن أوسيو في الإقليم الشرقي 27 محتجزاً - بينهم عدة عسكريين وخاصة منهم رئيس سابق لجماعة ماي ماي - محكوم عليهم بعقوبات شديدة، أو بالإعدام، أو بالسجن مدى الحياة. |
M. Osio (Nigéria), présentant le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit qu'il s'agit d'un texte concis portant sur une question déjà ancienne qui appelle une action collective. | UN | 1- السيد أوسيو (نيجيريا): عرض مشروع القرار نيابة عن مجموعة الـ77 والصين، وقال انه نص يتناول مسألة قديمة العهد وتتطلب اتخاذ اجراء جماعي. |
M. Osio (Nigéria), parlant au nom du Groupe des 77, rappelle que ses membres ont toujours présenté dans les délais requis des projets de résolution sur les points dont la Commission était saisie. | UN | 27- السيد أوسيو (نيجيريا): تكلم بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين وقال ان أعضاء هذه المجموعة دائما ما قدّموا مشاريع قرارات بشأن بنود جدول الأعمال التي كانت معروضة أمام اللجنة في الحدود الزمنية المقررة. |
45. M. Osio (Nigéria) dit que le système commercial international doit être ouvert, plus équitable et mieux adapté aux besoins des pays en développement. | UN | 45 - السيد أوسيو (نيجيريا): قال إن النظام التجاري المتعدد الأطراف يجب أن يكون منفتحا، وأكثر إنصافا، وأكثر استجابة إلى حاجات البلدان النامية. |
36. M. Osio (Nigéria) pense que la discussion actuelle sur le financement du développement est une claire indication du rôle de direction dévolu à l'ONU dans les sphères économique et sociale. | UN | ٦٣ - السيد أوسيو )نيجيريا(: قال إن المناقشة الدائرة حاليا حول تمويل التنمية تنهض دليلا واضحا على الدور القيادي الذي تقوم به الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي. |
69. M. Osio (Nigéria), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit qu'à l'issue de consultations, le Groupe a proposé que soit examinée la question de l'intégration des pays les moins avancés dans l'économie mondiale. | UN | 69 - السيد أوسيو (نيجيريا): تحــدث نيابــة عن مجموعة الـ 77 والصين،.وقال إن المجموعة قد اقترحت، بعد إجراء مشاورات، موضوع دمج البلدان الأقل نموا في الاقتصاد العالمي. |
M. Osio (Nigéria) (parle en anglais) : Nous félicitons M. Opertti de son élection bien méritée à la présidence de l'Assemblée générale, à la présente session extraordinaire. | UN | السيد أوسيو )نيجيريا( )تكلم بالانكليزية(: نتوجه بالتهنئة إلى السيد اوبيرتي على انتخابه الحقيق به لتولي رئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة الاستثنائية. |
M. Osio (Nigeria) (parle en anglais) : J'aimerais d'abord vous adresser, monsieur, les vœux chaleureux de mon Ambassadeur, le Chef Arthur Mbanefo, et exprimer ses regrets devant son incapacité d'être présent ici en raison d'autres obligations urgentes. | UN | السيد أوسيو (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أنقل إليكم، سيدي الرئيس، تحيات سفير بلادي، الرئيس أرثر مبانيفو، الحارة، واعتذاره لعدم تمكنه من الحضور هنا شخصيا لارتباطه بترتيبات أخرى أكثر إلحاحا. |
M. Osio (Nigeria) (parle en anglais) : J'ai le plaisir de prendre la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine sur le point 30 de l'ordre du jour, intitulé : < < Application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement en Afrique dans les années 90 > > . | UN | السيد أوسيو (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): أتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين حول البند 30 من جدول الأعمال، " تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات " . |
M. Osio (Nigéria) présente, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, le projet de résolution A/C.2/55/L.3, qui traite essentiellement des propositions tendant à renforcer la coordination des mécanismes de la Commission de la science et de la technique au service du développement et à favoriser la complémentarité des activités. | UN | 1 - السييد أوسيو (نيجيريا): قدَّم مشروع القرار A/C.2/55/L.3 نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. وقال إن مشروع القرار يركِّز على المقترحات المتعلقة بتعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وعلى تعزيز تكامل الأنشطة. |
13. M. Osio (Nigéria), prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, souligne la portée universelle des activités menées par UNIFEM et des efforts concertés que le Fonds a entrepris en vue d'adapter ses programmes aux caractéristiques propres à chaque région. | UN | 13 - السيد أوسيو (نيجيريا): تحـدث نيابــة عن مجموعة الـ 77 والصين وأشار إلى المجال العالمي لأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وللجهود المنسَّقة التي يبذلها الصندوق لمواءمة برامجه مع الخصائص المحددة لكل منطقة. |