ويكيبيديا

    "ou à la base de soutien logistique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو إلى قاعدة
        
    • وفي قاعدة اللوجستيات
        
    • وإلى قاعدة
        
    Certains ont été expédiés à d'autres missions de maintien de la paix ou à la Base de soutien logistique pour être réutilisés par la suite. UN وتم شحن بعض الأصول إلى بعثات حفظ سلام أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لاستخدامها في المستقبل.
    À titre de solution de rechange, elle envisageait de transférer des articles à d'autres missions ou à la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN وكبديل لذلك، كانت البعثة تنظر في نقل بعض الوحدات إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    À titre de solution de rechange, [la Mission] envisageait de transférer des articles à d'autres missions ou à la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN وكبديل لذلك، كانت البعثة تنظر في نقل بعض الوحدات إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Tous les virements de caisse effectués par la Mission sont traités au quartier général de cette dernière ou à la Base de soutien logistique (2006/07 : 60 %; 2007/08 : 95 %; 2008/09 : 100 %) UN إجراء جميع التحويلات النقدية في البعثة داخل مباني مقرها، وفي قاعدة اللوجستيات (الفترة 2006-2007: 60 في المائة؛ والفترة 2007-2008: 95 في المائة؛ والفترة 2008-3009: 100 في المائة)
    Tous les virements de caisse effectués par la Mission seront traités au siège de cette dernière ou à la Base de soutien logistique (2005/06 : 10 %, 2006/07 : 60 %, 2007/08 : 100 %) UN إجراء جميع التحويلات النقدية للبعثة داخل مقرها وفي قاعدة اللوجستيات (الفترة 2005/2006: 10 في المائة؛ الفترة 2006/2007: 60 في المائة؛ الفترة 2007/2008: 100 في المائة)
    Les plans relatifs à la cession des actifs de la Mission, au moyen de leur transfert à d'autres opérations de maintien de la paix ou à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi pour leur utilisation dans l'avenir, vont de l'avant. UN ويجري تنفيذ خطط التصرف في أصول البعثة من خلال نقلها إلى عمليات أخرى لحفظ السلام وإلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا لغرض الاستخدام في المستقبل.
    Toujours à la même date, on avait mis au point les dispositions du plan de cession des actifs de la Mission relatives aux transferts de biens à d'autres opérations de maintien de la paix, ou à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) en vue d'une utilisation ultérieure. UN وأُكملت في نفس التاريخ خطة التصرف في أصول البعثة عن طريق نقلها إلى بعثات أخرى لحفظ السلام أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، لاستخدامها في المستقبل.
    Les actifs excédentaires en bon état ont donc été cédés à d'autres missions ou à la Base de soutien logistique des Nations Unies de Brindisi (Italie) pour s'ajouter aux stocks de réserve. UN وبناء عليه، نُقلت الأصول الفائضة التي كانت في حالة جيدة إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا لتصبح جزءا من المخزون الاحتياطي.
    Les articles composant ce groupe, dont la valeur d'inventaire s’établit à 965 300 dollars (80 % de la valeur totale des avoirs) ont été transférés à la MINUGUA ou à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN وقد نقلت بنود هذه المجموعة، التي تبلغ قيمتها الدفترية ٣٠٠ ٩٦٥ دولار )٨٠ في المائة من مجموع قيمة اﻷصول( إلى بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، أو إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    Le Département devait également s'attacher à améliorer la gestion du matériel, à réévaluer les politiques de transfert des avoirs à d'autres missions ou à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et à établir des procédures normalisées pour la liquidation des avoirs par vente commerciale, y compris aux enchères. UN ويتعين على الإدارة أيضا أن تركِّز على تحسين الرقابة على المخزونات وأن تعيد تقييم سياسة تحويل الأصول إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، في إيطاليا، وأن تضع إجراءات معيارية للتصرف في الأصول من خلال البيع التجاري بما في ذلك المزادات العلنية.
    Au paragraphe 86, le Comité a recommandé à l'Administration de veiller à ce que la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) transfère tous ses biens excédentaires à d'autres missions ou à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN 25 - في الفقرة 86، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام بعثة الأمم المتحدة في السودان بنقل جميع الأصول الفائضة إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    Comme indiqué en détail à l'annexe II, ces avoirs ont été transférés à d'autres missions ou à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) en attendant d'être utilisés ultérieurement, ou à des activités financées par prélèvement sur le budget ordinaire de l'ONU; UN وعلى نحو ما ورد بالتفصيل في المرفق الثاني فقد نُقلت هذه الأصول إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا لتخزنها مؤقتا إلى حين استخدامها في المستقبل أو إلى أنشطة تُمول من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    Au paragraphe 123, le Comité a recommandé à l'Administration d'accélérer le processus d'évaluation des biens durables dans toutes les missions afin de déterminer des quantités réalistes pour le niveau des stocks et de prendre des mesures appropriées pour transférer les biens excédentaires à d'autres missions qui pourraient en avoir besoin ou à la Base de soutien logistique des Nations Unies, ou s'en défaire. UN 249 - أوصي المجلس، في الفقرة 123، بأن تعجل الإدارة استعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها مع اتخاذ التدابير الملائمة لإعادة توزيع فائض الأصول إلى بعثات أخرى في حاجة إليها أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، أو التصرف فيها.
    Le Comité recommande à l'Administration d'accélérer le processus d'évaluation des biens durables dans toutes les missions afin de déterminer des quantités réalistes pour le niveau des stocks et de prendre des mesures appropriées pour transférer les biens excédentaires à d'autres missions qui pourraient en avoir besoin ou à la Base de soutien logistique des Nations Unies, ou s'en défaire. UN 123 - يوصي المجلس بأن تسرع الإدارة استعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها واتخاذ التدابير الملائمة لإعادة توزيع فائض الأصول إلى بعثات أخرى في حاجة إليها أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، أو التخلص منها.
    La valeur d'inventaire des avoirs de la Mission au 31 décembre 2000 s'élevait à 9,6 millions de dollars, 68 % de ces avoirs ayant été transférés à d'autres opérations de maintien de la paix ou à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) où ils sont temporairement entreposés. UN وقد بلغ مجموع القيمة الدفترية لأصول البعثة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2000 ما قدره 9.6 ملايين دولار، نُقل ما نسبته 68 في المائة منها إلى عمليات أخرى لحفظ السلام أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا لتخزينها مؤقتا.
    La valeur d'inventaire des avoirs de l'Administration transitoire s'élevait, au 13 mars 2002, à 72,4 millions de dollars; 79 % de ces biens ont été transférés aux autres opérations de maintien de la paix ou à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) où ils sont entreposés temporairement. UN وقد وصلت القيمة الدفترية لأصول البعثة في 13 آذار/مارس 2002، إلى 72.4 مليون دولار، نقلت نسبة 79 في المائة منها إلى عمليات أخرى لحفظ السلام أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا، لتخزينها مؤقتا.
    5.1.3 Tous les virements de caisse effectués par la Mission seront traités au siège de cette dernière ou à la Base de soutien logistique (2005/06 : 10 %, 2006/07 : 60 %, 2007/08 : 100 %) UN 5-1-3 تجري جميع التحويلات النقدية للبعثة داخل مقرها وفي قاعدة اللوجستيات (الفترة 2005/2006: 10 في المائة؛ الفترة 2006/2007: 60 في المائة؛ الفترة 2007/2008: 100 في المائة).
    5.1.2 Tous les virements de caisse effectués par la Mission seront traités au siège de cette dernière ou à la Base de soutien logistique (2006/07 : 60 %, 2007/08 : 95 %, 2008/09 : 100 %) UN 5-1-2 إجراء جميع تحويلات النقد الخاصة بالبعثة داخل مباني مقرها وفي قاعدة اللوجستيات (الفترة 2006/2007: 60 في المائة، الفترة 2007/2008: 95 في المائة، الفترة 2008/2009: 100 في المائة)
    De plus, la MINUAD contrôle ces proportions, consigne les excédents et les met de côté pour envoi à d'autres missions ou à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN وعلاوة على ذلك، ترصد العملية أيضا نسب المخزونات لدى وحدات المحاسبة المستقلة ويتم تحديد أية فوائض على الاحتياجات وتخصيصها لنقلها إلى بعثات أخرى وإلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    À cet égard, des crédits ont été alloués au titre des frais de remise en état des biens encore utilisables, dont le transfert est prévu à d'autres missions ou à la Base de soutien logistique des Nations Unies de Brindisi, selon qu'il conviendra et si les dépenses y afférentes ne sont pas excessives. UN وفي هذا الصدد تم تقديم اعتمادات لتغطية تكاليف تجديد الأصول التي تكون في حالة جيدة ويُتوقع نقلها إلى البعثات الميدانية الأخرى وإلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، حسب الاقتضاء، وإذا ثبت فعالية ذلك من حيث التكاليف.
    Un montant de 36 300 dollars est prévu pour couvrir les frais de voyage des fonctionnaires de la Section du conseil de gestion appelés à se rendre auprès de missions ou à la Base de soutien logistique de Brindisi. UN 859 - ويطلب اعتماد مبلغ 300 36 دولار في قسم المشورة الإدارية الداخلية لأجل سفر الموظفين إلى بعثات حفظ السلام وإلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد