ويكيبيديا

    "ou ça" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو هذا
        
    • أو أنه
        
    • أو هذه
        
    • أَو هذا
        
    • أو أنها
        
    • أم أنه
        
    • أم هذا
        
    • أو ذلك
        
    • أم أن
        
    • أو ذاك
        
    • او هذا
        
    - Ça ne peut pas vous faire de mal ici. On va avoir besoin de sédatifs ! Ou ça. Open Subtitles هون عليك لا يستطيع أن يؤذيك هنا سوف نحتاج إلى نحتاج إلى مهديء كيميائي أو هذا
    C'est un club privé, donc pour entrer, tu devras connaître quelqu'un ou être ça Ou ça Ou ça. Open Subtitles إنه ناد خاص للدخول عليكما أن تكونا على معرفة بأحد أو هذا أو ذلك
    Ou ça nous mènera à un type ayant acheté de la marchandise volée. Open Subtitles أو أنه سيأخذنا إلى أحد الرجال الذي أحضر أدوات حيوانات أليفة مسروقة
    C'était... ou la veste de cuir que je sais que vous détestez... Ou ça. Open Subtitles لذا، كان أمامي خيارين: إما السترة الجلدية التي أعرف أنك تكرهها أو هذه
    Ou ça signifie que je suis folle. Open Subtitles أَو هذا يعني أنني مجنونة.
    Accepte ce que tu ne peux changer Ou ça te détruira. Open Subtitles قبول ما لا يمكن تغييره، أو أنها سوف تدمر لك.
    Ou ça te gêne de voir les autres souffrir et d'être impliquée ? Open Subtitles أم أنه سيؤذيك أن تراقبي الناس يعانون، وتشعرين أنك جزء من هذا؟
    C'est ton opinion Ou ça vient de plus haut? Open Subtitles هل هذا رأيك الخاص أم هذا رأي الجهات العليّا؟
    Ou ça va empirer. ALERTE PORTE PRINCIPALE Open Subtitles أو هذا سيصبح أسوء جرس الباب الباب الرئيسي
    Ou ça va empirer. ALERTE PORTE PRINCIPALE Open Subtitles أو هذا سيصبح أسوء جرس الباب الباب الرئيسي
    Je ne saurai dire si tu es heureux, ou ... ça mérite une boisson. Open Subtitles لا ألحظ إن كنت سعيد أو هذا يستدعي مشروباً
    Il faudrait réussir à le faire venir, Ou ça va mal finir. Open Subtitles إذا أمكننا أن نجد شخصاً يمكنه أن يحضر ابنه إلى هنا . أو هذا سيصبح بشعاً
    - Ou ça. - Seigneur. Oh snap. Open Subtitles أو هذا - يا للهول - أو أشبه بمرشحنا الموقر لمنصب المحافظ
    Ou ça pourrait être qu'un de mes meilleurs amis est mort. Open Subtitles أو أنه يمكن أن يكون واحدا من مات أعز أصدقائي فقط.
    Ca s'est passé Ou ça va se passer? Open Subtitles إنتظر.. هل هذا يعني أن هذا قد حدث أو أنه لم يحدث؟
    Mais s'il y en a un, c'est peut être l'explication de tout ça... parce qu'il - ou elle - Ou ça - juge notre culture et nous punit en conséquence. Open Subtitles ... أنا لا أقول الله , ولكن إذا كان هناك ربما كل هذا يحدث لأن هذا أو هذه يحكم على ثقافتنا
    Ou ça. Open Subtitles أَو هذا.
    La mission n'est plus viable Ou ça va pété. Open Subtitles الخليه لم تعد قابلة للتطبيق أو أنها على وشك التطبيق
    C'est réel Ou ça fait partie de votre test ? Open Subtitles هل هذا حقيقى أم أنه من ضمن إختباراتك ؟
    C'est moi Ou ça le rend encore plus attirant ? Open Subtitles هل هذا رأيى فقط ,أم هذا يجعله جذاباً أكثر ؟
    Et bien, tu dois faire quelque chose d'autre pour moi Ou ça n'arrivera jamais. Open Subtitles حسناً, يجب أن تقوم بشيء آخر لي أو ذلك لن يحدث أبداً
    Avez-vous oublié que vous avez été empoisonnée, Ou ça a déjà atteint votre cerveau ? Open Subtitles لقد نسيتِ أنكِ تعرضتِ للتسمم أيتها المُحققة أم أن السُم قد وصل إلى مُخك بالفعل ؟
    Mais vous le faites tout le temps. Vous ne pouvez pas faire ci, Ou ça. Open Subtitles ولكن دوما ما تفعلين، لا يمكنك فعله بسبب هذا أو ذاك
    C'est une bonne chose que tu sois immunisé contre les perturbations, Ou ça pourrait devenir vilain, hein ? Open Subtitles انه شيء جيد انك حصينة من الاضطرابات او هذا سيزداد سوءاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد