ويكيبيديا

    "ou acheter" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو شراء
        
    • أو الشراء
        
    Ces textes définissent les catégories de résidents qui peuvent louer à bail ou acheter des biens immobiliers à usage d'habitation à Jersey. UN وهي تبين فئات المقيمين الذين يجوز لهم استئجار أو شراء ممتلكات سكنية في الجزيرة.
    Nul ne peut posséder ou acheter un fusil sans avoir obtenu un permis délivré par le bureau des armes à feu. UN ولا يستطيع أي شخص امتلاك أو شراء بندقية دون الحصول على رخصة حيازة سلاح ناري، صادرة من مكتب الأسلحة النارية.
    Cependant, de tels projets peuvent aussi jouer un rôle crucial pour réprimer les mécontentements ou acheter des loyautés. UN ولكن تلك المشاريع قد تكون حاسمة أيضاً في إخماد السخط أو شراء الولاء.
    Qui sait ? Nous teindre les cheveux en bleu ou acheter des côtes de porc. Open Subtitles لا أدري، صبغ شعرنا باللون الأزرق أو شراء شرائح لحم الخنزير.
    Ne pas céder à l'empressement au prétexte qu'il faudrait investir ou acheter immédiatement sous peine de laisser passer une bonne occasion. Si l'affaire proposée était aussi bonne que cela, le promoteur n'aurait pas besoin de contacter individuellement différents investisseurs. UN ● ينبغي عدم الرضوخ لضغوط الوقت، مثل ضرورة الاستثمار أو الشراء في الحال لأن الفرصة توشك أن تضيع؛ فإذا كانت الصفقة مجزية إلى هذا الحد فلن يحتاج المروّج إلى الاتصال بمستثمرين منفردين.
    Tu sais, en grandissant, nous n'avions pas beaucoup d'argent pour aller au cinéma ou acheter des jouets. Open Subtitles في صغري لم يكن لدينا الكثير من المال للذهاب للسينما أو شراء اللعب
    Pour voir un concert ou acheter des compacts ou ce que tu veux. Open Subtitles هذا في حال إن أردت مشاهدة حفل أو شراء بعض الإسطوانات الموسيقية أو أياً ما تشاء
    Mais bébé, c'est trop tôt pour faire la chambre, essayer des monospaces ou... acheter des interphones pour bébé. Open Subtitles لكن الوقت مبكر على تأسيس حجرة للطفل أو تجريب قيادة حافلة صغيرة أو شراء جهاز لسماع الصوت عن بعد
    Cette distinction n'a plus de raison d'être lorsqu'un seul portail Internet financier peut être utilisé pour ouvrir un compte en espèces rémunéré auprès d'une maison de courtage, contracter un prêt, investir dans la bourse ou acheter une police d'assurance. UN وهذا الفصل يفقد معناه عندما يتاح استخدام منفذ مالي واحد على شبكة الإنترنت لفتح حساب نقدي بفائدة لدى دار سمسرة، أو الحصول على قرض، أو الاستثمار في البورصة أو شراء بوليصة تأمين.
    Un certain nombre de personnes ont utilisé le marché aux armes de Bakaaraha pour vendre ou acheter des armes introduites en Somalie en violation de l'embargo sur les armes. UN 48 - واستخدم عدد من الأفراد السوق كوسيلة لبيع أو شراء الأسلحة التي تُجلب إلى الصومال في انتهاك للحظر على توريد الأسلحة.
    Les agriculteurs peuvent ensuite présenter les récépissés d'entrepôt, ou effectuer des prélèvements sur leur compte, pour obtenir des liquidités ou acheter des facteurs de production. UN ثم يمكنهم بعد ذلك استخدام إيصالات التخزين ذات الصلة كرهون، أو السحب من حساباتهم، من أجل الحصول على مبالغ نقدية أو شراء المدخلات.
    Toutefois, sécurité alimentaire des ménages signifie que ces derniers peuvent produire ou acheter des marchandises et des produits alimentaires salubres pour répondre aux besoins de leurs membres. UN ولكن الأمن الغذائي على صعيد الأسرة المعيشية يعني قدرتها على إنتاج أو شراء ما يلزم من البضائع والمواد الغذائية السليمة لتلبية احتياجات أفرادها.
    :: Plan de logement- Ce plan permet à tout membre qui a atteint l'âge de 45 ans et dispose de 20.000 dollars ou davantage dans son compte de les retirer pour construire ou acheter une maison. UN :: برنامج إسكان - يسمح هذا البرنامج لأي عضو بلغ 45 عاماً من العمر ويوجد في حسابه 000 20 دولار أمريكي أو أكثر أن يسحب أموالاً لبناء أو شراء بيت.
    Tu as le temps de regarder Bravo ou lire un livre ou acheter des dentelles pour tes boots comiques incroyablement hautes Open Subtitles -هل لديكِ الوقت لمشاهدة قناة برافو أو قراءة كتاب أو شراء أربطة من أجل أحذيتكِ الهزلية العالية جداً.
    Pour l'instant la question est : pouvez-vous capturer ou acheter... 170 Noirs en bonne santé et les livrer pour le compte du Lord Légonier ? Open Subtitles السؤال هو ، أيمكنك القبض على ... أو شراء 170 زنجي بصحة جيدة
    Du côté de la demande, il y a peu d'emprunteurs solvables disposés à s'endetter pour investir ou acheter des biens durables. UN 8 - من جهة الطلب يوجد عدد قليل من المقترضين القادرين على الوفاء بالتزاماتهم الذين تتوفر لديهم الرغبة في تحمُّل ديون للاستثمار أو شراء سلع معمرة.
    62. Le Gouvernement a également établi un mécanisme de prêt au logement destiné au groupe à plus faible revenu et financé par un fonds spécial, afin que les personnes défavorisées puissent construire leur propre maison ou acheter une maison à faible coût et améliorer ainsi leur niveau de vie. UN 62- وتتيح الحكومة كذلك خطة الإقراض السكني لذوي الدخل المنخفض عن طريق صندوق الإقراض السكني بغية تمكين هؤلاء الناس من بناء مساكنهم أو شراء مساكن منخفضة التكلفة لتحسين مستواهم المعيشي.
    Depuis juin 2014, une subvention publique de 10 millions de dollars fidjiens est allouée aux Fidjiens qui souhaitent faire construire ou acheter leur résidence principale. UN وتمنح الحكومة، ابتداء من شهر حزيران/يونيه 2014 مبلغ 10 مليون دولار فيجي للفيجيين الذين يعتزمون بناء أو شراء منزل سكني لأول مرة.
    En conséquence, de nombreuses STN préfèrent soit importer ou acheter à des filiales d'autres STN du même pays, soit fabriquer ellesmêmes les éléments dont elles ont besoin plutôt que de s'investir dans des relations avec les PME locales. UN وتبعاً لذلك، يفضل العديد من الشركات عبر الوطنية إما الاستيراد أو الشراء من الشركات الأخرى التابعة للشركات عبر الوطنية للبلد نفسه أو إنتاج المدخلات المطلوبة داخل المؤسسة نفسها بدلاً من الاستثمار في إقامة روابط مع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم المحلية.
    Le fait de " retenir des biens de façon continue " n'est pas mentionné expressément mais on pourrait considérer que cet acte est exprimé par les mots " recevoir, dissimuler, vendre ou acheter " . UN ولا يرِد النصُّ على مسألة " مواصلة الاحتفاظ " ، ولكن يمكن اعتبار أنَّ مفاهيم " التلقِّي أو الإخفاء أو البيع أو الشراء " تشملها.
    S'il existe de nombreux modèles/options pour l'achat de services de voyage, comme par exemple créer une agence de voyages interne, acheter directement aux compagnies aériennes, faire appel aux services d'un agent de voyage ou acheter les billets en ligne, la méthode choisie doit répondre aux besoins et aux exigences de chaque organisation. UN وبينما توجد نماذج/خيارات كثيرة فيما يتعلق بالحصول على خدمات السفر، مثل إنشاء وكالة سفر داخلية أو الشراء من شركات الطيران مباشرة أو استخدام وكيل سفر أو الشراء على شبكة الإنترنت، فإن الطريقة التي يقع عليها الاختيار ينبغي أن تتفق مع احتياجات المنظمة ومتطلباتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد