2. Ratification d'instruments internationaux mentionnés dans le sixième rapport, conventions de l'Organisation internationale du Travail comprises, ou adhésion auxdits | UN | التصديق على الصكوك الدوليــة، بمــا فــي ذلك اتفاقية منظمة العمل الدوليـة المذكورة في التقرير السادس، أو الانضمام اليها |
La Convention des Nations Unies de 1982 sur le droit de la mer a fait l'objet de sa soixantième ratification ou adhésion. | UN | فاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢ قد تلقت التصديق أو الانضمام الستين. |
vi) Ratification d'instruments internationaux ou adhésion à ceux-ci | UN | ' ٦ ' التصديق على الصكوك الدولية أو الانضمام إليها |
1. Ratification des instruments internationaux, notamment des conventions de l'Organisation internationale du Travail mentionnées dans le sixième rapport, ou adhésion le cas échéant | UN | ١ - التصديق على الصكوك الدولية، بما في ذلك اتفاقيات منظمة العمل الدولية المذكورة في التقرير السادس، أو الانضمام اليها. |
Une seule ratification ou adhésion supplémentaire est donc nécessaire pour que la Convention entre en vigueur. | UN | لذلك، هناك حاجة إلى تصديق أو انضمام دولة واحدة فقط لتدخل الاتفاقية حيز النفاذ. |
Il entrera en vigueur trois mois après la dixième ratification ou adhésion. | UN | وسيبدأ نفاذه بعد انقضاء ثلاثة أشهر من تصديق عاشر دولة عليه أو انضمامها إليه. |
Signature, ratification, acceptation, approbation ou adhésion | UN | التوقيع أو التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام |
Signature, ratification, acceptation, approbation ou adhésion | UN | التوقيع أو التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام |
Signature, ratification, acceptation, approbation ou adhésion | UN | التوقيع أو التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام |
Signature, ratification, acceptation, approbation ou adhésion | UN | التوقيع أو التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام |
Signature, ratification, acceptation, approbation ou adhésion | UN | التوقيع أو التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام |
Signature, ratification, acceptation, approbation ou adhésion | UN | التوقيع أو التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام |
L'ensemble des délégations a accepté la possibilité que la Chine fasse une déclaration unilatérale au même effet lors de la signature, ratification ou adhésion. | UN | ووافقت جميع الوفود على أنه يجوز للصين إصدار إعلان من جانب واحد بهذا المعنى عند التوقيع أو التصديق أو الانضمام. |
Ratification, acceptation, approbation ou adhésion | UN | التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام |
Ratification, acceptation, approbation ou adhésion | UN | التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام |
Ratification, acceptation, approbation ou adhésion | UN | التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام |
Ratification de la Convention contre la torture ou adhésion à cet instrument | UN | التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب أو الانضمام إليها |
Ratification, acceptation, approbation ou adhésion | UN | التصديق أوالقبول أو الموافقة أو الانضمام |
La présente Convention est sujette à ratification, acceptation, approbation ou adhésion par les États. | UN | تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام من جانب الدول. |
Une seule ratification ou adhésion supplémentaire est donc nécessaire pour que la Convention entre en vigueur. | UN | ولذلك، فإنه لا يلزم سوى تصديق أو انضمام واحد فقط لكي يبدأ نفاذ الاتفاقية. |
Ratification ou adhésion par Djibouti | UN | أو انضمامها إليها |
Conformément à l’article X du Protocole, si un État ratifie la Convention de 1974 ou y adhère après l’entrée en vigueur du Protocole, cette ratification ou adhésion constitue également une adhésion au Protocole à condition que l’État adresse au dépositaire une notification à cet effet. | UN | ووفقا للمادة العاشرة من البروتوكول فان التصديق على الاتفاقية غير المعدلة أو الانضمام اليها بعد بدء نفاذ البروتوكول يشكل أيضا تصديقا على الاتفاقية المعدلة أو انضماما اليها اذا أخطرت الدولة الجهة الوديعة بناء على ذلك . |