Les places réservées ne peuvent être garanties plus de 15 minutes après l'heure indiquée ou après l'heure de la levée de la séance en cas de séance prolongée. | UN | ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من ١٥ دقيقة بعد موعد بدئه أو بعد رفع الجلسة المعقودة أيهما يعقب اﻵخر. |
En cas de décès d'un enfant pendant ou après l'accouchement, l'allocation de maternité n'est pas retenue. | UN | وفي حالة وفاة طفل أثناء أو بعد الولادة، لا يتم الاحتفاظ ببدل الأمومة. |
Ils peuvent avoir lieu avant ou après l'exercice des pouvoirs en question. | UN | ويمكن تنفيذ عمليات المراقبة قبل أو بعد استخدام الصلاحيات. |
Ils peuvent avoir lieu avant ou après l'exercice des pouvoirs en question. | UN | ويمكن أن تنفذ عمليات المراقبة قبل استخدام السلطات أو بعدها. |
Avant ou après l'homme blanc qui nous a poursuivis sur la propriété avec un fusil de chasse ? | Open Subtitles | قبل أم بعد مطاردة الرجل الأبيض لنا ببندقتة للخروج من ممتلكاته ؟ .انتظر ثانية |
- Oui. - Avant ou après l'explosion? | Open Subtitles | فعلنا هذا قبل او بعد الانفجار |
Il était par ailleurs difficile d'établir si le système de notation avait été mis au point avant le lancement de l'invitation à soumissionner ou après l'ouverture des plis. | UN | وليس من الواضح أيضا ما إذا كان قد تم إعداد نظام التصنيف قبل إصدار طلب العروض أو بعد فتح مظاريف العروض. |
Les places réservées ne peuvent être garanties plus de 15 minutes après l'heure indiquée ou après l'heure de la levée de la séance en cas de séance prolongée. | UN | ولا يمكن استبقاء الحجز أكثر من ١٥ دقيقة بعد موعد بدئه أو بعد رفع الجلسة المعقودة أيهما يعقب اﻵخر. |
Les experts sont en désaccord sur le fait de le faire avant ou après l'exercice. | Open Subtitles | اختلف الخبراء سواء أنه يجب أن يؤدى قبل أو بعد التمرين |
Les voisins m'ont dit qu'ils avaient divorcé mais je ne sais pas si c'était avant ou après l'accident. | Open Subtitles | قال الجيران لي انهم طلقوا، ولكن أنا لست متأكده مما إذا كان ذلك قبل أو بعد حادثتها. |
Nous pouvons le faire avant ou après l'examen. | Open Subtitles | يُمكننا القيام بذلك قبل أو بعد الفحص البدني. |
Je me demandais si vous aviez fait ça avant ou après l'appel au 911 ? | Open Subtitles | كنت اتسائل ان كنت فعلت ذلك قبل أو بعد ان تتصل بـ 911؟ |
Donc, est-ce que votre mariage aura lieu avant ou après l'annonce officiel ? | Open Subtitles | إذاً, فهل سيكون زواجكِ قبل أو بعد الاعلان الرسمي؟ |
Nous parlons donc d'une proposition de portée limitée que le Président de la Conférence lui-même pourrait concrétiser, dans le cadre de l'exercice de ses fonctions habituelles, avant ou après l'adoption du programme de travail. | UN | ومع هذا فإن الاقتراح هو اقتراح محدود النطاق، يستطيع رئيس المؤتمر نفسه أن يطبقه أثناء واجباته المعتادة، إما قبل اعتماد برنامج العمل أو بعد ذلك. |
Est-ce que les explications de vote devront être faites globalement pour chaque groupe? Ou pourrait-on faire une explication de vote avant ou après l'adoption d'une décision sur chaque projet de résolution? | UN | فهل أفهم أيضا أنه ينبغي اﻹدلاء بتعليــلات التصويــت أيضا بطريقة موحــدة لكل مجموعـــة؟ أو هل سيــكون باﻹمكان تعليل التصويت قبل أو بعد البت في كل مشروع قرار؟ |
L'enquête approfondie menée par la commission n'a pas prouvé que lesdits suspects soient entrés au Soudan, avant ou après l'incident. | UN | ولم يثبت التحقيق المستفيض الذي أجرته اللجنة دخول المتهمين المذكورين الى السودان في أي وقت سواء قبل الحادثة أو بعدها. |
Au cours des dix dernières années écoulées, aucun cas de mortalité maternelle n'a été signalé, que ce soit avant ou après l'accouchement. | UN | ولم تسجل على مدى الأعوام العشرة الأخيرة أية حالة من حالات الوفاة النفاسية سواء قبل الولادة أو بعدها. |
La véritable question est... dois-je la scalper avant ou après l'avoir baisée ? | Open Subtitles | السؤالالوحيدهو .. هل أسلخ فروة رأسها قبل أم بعد أن أضاجعها؟ |
{\pos(192,240)}C'était avant ou après l'arrivée des papiers de divorce ? | Open Subtitles | أهذا كان قبل أم بعد وصول أوراق الطلاق؟ |
Avant ou après l'explosion? | Open Subtitles | قبل او بعد الانفجار |
Vous avez commencé à fumer avant ou après l'agression ? | Open Subtitles | هل بدأتى التدخين قبل ام بعد الاعتداء ؟ |