ويكيبيديا

    "ou au projet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو المشروع
        
    La contribution du gouvernement au programme ou au projet peut également être indiquée ici. UN يمكن أن يشمل هذا الشكل أيضا مساهمة الحكومة في البرنامج أو المشروع.
    4. Le taux de remboursement des coûts afférents aux services d'appui administratif et opérationnel est négocié entre les parties au programme ou au projet. UN 4 - تتفاوض الأطراف المشاركة في البرنامج أو المشروع بشأن مستوى تسديد تكاليف الخدمات الإدارية والتشغيلية.
    Dans toute la mesure possible, des mécanismes participatifs de suivi et d'évaluation doivent être utilisés pour permettre aux parties prenantes de formuler des observations en retour, ce qui est un moyen d'encourager les participants au programme ou au projet à apprendre. UN ويجب، قدر الإمكان، أن تُستخدم آليات الرصد والتقييم التشاركية لتمكين أصحاب المصلحة من الإفادة بآرائهم. وتلك هي واحدة من طرق تشجيع المشاركين في البرنامج أو المشروع على التعلم.
    Plan de travail : progrès attendus avant la réunion d'examen tripartite suivante ou, s'il s'agit d'un examen tripartite final, suite qu'il est proposé de donner au programme ou au projet, le cas échéant; UN `4 ' خطة العمل: التقدم المتوقّع إحرازه قبل الاستعراض السنوي المقبل أو، في حالة إجراء استعراض ثلاثي نهائي، المتابعة المقترحة للبرنامج أو المشروع إذا ما دعت الحاجة إليها؛
    4. Lorsque des changements significatifs sont apportés au programme ou au projet et que des difficultés sérieuses sont rencontrées dans l'obtention des résultats, revoir sa conception risque de ne pas résoudre définitivement le problème. UN 4 - وعند حدوث تغييرات واسعة النطاق في البرنامج أو المشروع ومصادفة صعوبات كبيرة في تحقيق النتائج، فإن إعادة التصميم قد لا تكون حلا دائما.
    Une autre solution pourrait consister à demander aux fournisseurs de s’engager à conserver toutes les informations ayant trait au marché et/ou au projet pendant un délai raisonnable après l’exécution de ce marché ou projet, et à fournir, à la demande de l’Office, toute information que celui-ci pourrait raisonnablement demander. UN وثمة بديل آخر هو أن يطلب من المقاول التعهد بالاحتفاظ بجميع المعلومات ذات الصلة فيما يتعلق بالعقد و/أو المشروع لفترة زمنية معقولة بعد إنجاز المشروع، وأن يقدم عند الطلب مثل هذه المعلومات التي تتصل بالعقد حيثما تكون حاجة الوكالة إليها معقولة.
    a) Rapports techniques et financiers et rapports d'activité établis par les institutions participant au programme ou au projet, en consultation avec les parties prenantes; UN (أ) التقارير التقنية والمالية والمرحلية التي تعدها المؤسسات التي تضطلع بالأنشطة الخاصة بالبرنامج أو المشروع بالتشاور مع أصحاب المصلحة؛
    a) Le représentant résident du PNUD décide du transfert ou de l'écoulement du matériel financé par le PNUD, en consultations avec les autres parties au programme ou au projet; UN (أ) يكون ممثل البرنامج المقيم مسؤولا عن اتخاذ القرار بشأن تحويل ملكية المعدات الممولة من البرنامج الإنمائي أو التصرف فيها بشكل آخر. ويقوم بذلك بالتشاور مع الأطراف الأخرى في البرنامج أو المشروع.
    a) Gérer les ressources allouées par le PNUD au programme ou au projet de manière à réaliser les résultats escomptés et planifier les décaissements conformément au plan de travail et au descriptif de l'appui au programme ou du projet; UN (أ) إدارة موارد البرنامج الإنمائي المخصصة للبرنامج أو المشروع لتحقيق النتائج المتوقعة وتخطيط المدفوعات المالية وفقاً لخطة العمل، ووثيقة دعم البرنامج ووثيقة المشروع؛
    Il appartient à ceux qui sont chargés de l'examen et de l'approbation des programmes et des projets de s'assurer que les enseignements appropriés et que des arrangements de nature à permettre un suivi et une évaluation efficaces soient incorporés au programme ou au projet lors de sa conception. UN 2 - تقييم الأداء والموافقة - يتحمل القائمون على تقييم أداء البرامج والمشاريع والموافقة عليها مسؤولية كفالة إدراج الملائم من الدروس والشروط اللازمة لوضع ترتيبات الرصد والتقييم الفعالة في عملية تصميم البرنامج أو المشروع.
    Dans des cas exceptionnels, le représentant résident du PNUD peut approuver l'utilisation des fonds alloués au programme ou au projet pour couvrir les coûts de l'audit si celui-ci est réalisé par un cabinet privé, des crédits adéquats devant alors être ouverts au budget du programme ou du projet et, lorsqu'il y a lieu, imputés à la rubrique budgétaire 52. UN وفي الحالات الاستثنائية يجوز للممثل المقيم للبرنامج الإنمائي أن يوافق على تغطية تكاليف مراجعة الحسابات من أموال البرنامج أو المشروع إذا قام بهذه المراجعة مراجع للحسابات من القطاع الخاص. وفي هذه الحالة، يجب أن يدرج في ميزانية البرنامج أو المشروع اعتماد مالي كاف لتغطية مراجعة الحسابات وأن يدرج، عند الاقتضاء، ضمن البند 52 من الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد