ويكيبيديا

    "ou coordonner" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو تنسيق
        
    • أو في تنسيق تلك
        
    Le siège et les bureaux de pays de l'UNICEF travaillent en étroite association avec eux, que ce soit pour échanger des informations ou coordonner des mesures. UN ويعمل المقر ومكاتب اليونيسيف القطرية بشكل وثيق معهم، سواء لتبادل المعلومات أو تنسيق التدابير.
    Dans ce contexte, l'institution nationale peut coopérer avec le Centre pour organiser des cours de formation et des séminaires, traduire les instruments relatifs aux droits de l'homme ou coordonner les travaux des organisations non gouvernementales nationales. UN وفي هذا السياق قد تتعاون المؤسسة الوطنية مع المركز في تنظيم دورات تدريبية أو حلقات دراسية، أو ترجمة الصكوك المتعلقة بحقوق الانسان أو تنسيق أعمال المنظمات الوطنية غير الحكومية.
    L'Autorité palestinienne a hérité d'une infrastructure institutionnelle fragmentée qui est mal équipée pour élaborer et exécuter des programmes de développement ou coordonner et gérer les apports importants et variés des pays donateurs. UN لقد ورثت السلطة الفلسطينية إطارا مؤسسيا مجزءا غير مؤهل ﻹعداد وتنفيذ برامج التنمية أو تنسيق وإدارة مدخلات كبيرة ومتنوعة من بلدان مانحة.
    Parallèlement, la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) a été créée pour assumer ou coordonner certaines fonctions civiles prévues dans l'Accord de paix. UN وفي الوقت نفسه، أنشئت بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك ﻹنجاز أو تنسيق بعض الوظائف المدنية التي دعا اتفاق السلام إلى أدائها.
    d) Activité: Organiser et/ou coordonner les négociations avec des États non membres en vue de les inciter à devenir membres. UN (د) النشاط: اجراء و/أو تنسيق المفاوضات مع الدول غير الأعضاء، بهدف تشجيعها على الالتحاق بعضوية اليونيدو.
    d) Établir ou coordonner les rapports à l'Assemblée générale concernant les questions de gestion des ressources humaines; UN )د( إعداد أو تنسيق التقارير المقدمة الى الجمعية العامة عن مسائل إدارة الموارد البشرية؛
    e) Fournir au Secrétaire général des conseils sur les demandes d'assistance électorale, et assurer ou coordonner la mise en oeuvre des programmes correspondants; UN )ﻫ( تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن طلبات الحصول على مساعدة انتخابية وتنفيذ هذه البرامج أو تنسيق تنفيذها؛
    f) Fournir au Secrétaire général des conseils sur les demandes d'assistance électorale, et assurer ou coordonner la mise en oeuvre des programmes correspondants; UN )و( تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن طلبات الحصول على مساعدة انتخابية وتنفيذ هذه البرامج أو تنسيق تنفيذها؛
    f) Fournir au Secrétaire général des conseils sur les demandes d'assistance électorale, et assurer ou coordonner la mise en oeuvre des programmes correspondants; UN )و( تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن طلبات الحصول على مساعدة انتخابية وتنفيذ هذه البرامج أو تنسيق تنفيذها؛
    Le Comité estime qu'il faudrait peut-être fusionner ou coordonner les enquêtes portant sur des fraudes graves commises par des organismes extérieurs aux dépens de l'ONU. UN ٦٦ - ويرى المجلس أنه قد يكون من الضروري توحيد أو تنسيق أعمال التحقيق في حالات الغش الخطيرة التي تأتيها بحق الأمم المتحدة مؤسسات خارجية.
    c) Assurer ou coordonner l'élaboration des rapports destinés à l'Assemblée générale ou demandés par les organes de contrôle au sujet des services centraux d'appui; UN (ج) إعداد أو تنسيق إعداد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والردود على استفسارات هيئات الرقابة بشأن المسائل المتصلة بخدمات الدعم المركزية؛
    b) Établir les rapports sur les divers aspects de la gestion des ressources humaines qui sont destinés à l'Assemblée générale et à d'autres organes, ou coordonner leur établissement; UN (ب) إعداد أو تنسيق عملية إعداد التقارير التي تقدم إلى الجمعية العامة وإلى هيئات أخرى بشأن مسائل تتصل بإدارة الموارد البشرية؛
    d) Assurer la formation et/ou coordonner les activités de formation en cours d’ingénieurs et de techniciens des pays en développement à la planification, la conception et la mise en œuvre de petites centrales hydroélectriques; UN )د( تدريب المهندسين والتقنيين من البلدان النامية ، و/أو تنسيق أنشطة التدريب الجارية لصالحهم ، في مجالات تخطيط الوحدات الكهرمائية وتصميمها وتنفيذها ؛
    c) Rédiger ou coordonner les révisions devant être apportées au Règlement du personnel et les textes administratifs énonçant la réglementation, les politiques et les procédures; se concerter à ce sujet avec l'Administration et les organes représentant le personnel; UN )ج( وضع أو تنسيق مشاريع التنقيحات الخاصة بالنظام اﻹداري للموظفين والمنشورات اﻹدارية التي تحدد القواعد والسياسات واﻹجراءات؛ والتشاور بشأنها مع اﻹدارة والهيئات الممثلة للموظفين؛
    b) Assurer ou coordonner l'orientation et le soutien politiques et opérationnels des opérations conduites par le Département dont elles ont la charge, pour les questions propres à chaque mission qui intéressent plusieurs domaines spécialisés, dont l'exécution des stratégies politiques et intégrées appuyant la réalisation des mandats; UN (ب) توفير أو تنسيق التوجيه والدعم العملياتي السياسي والمتكامل اليومي للعمليات التي تقودها الإدارة التي تقع في دائرة اختصاص كلٍ منها بشأن المسائل الخاصة بالبعثات والمشتركة بين مهام متخصصة، بما في ذلك تنفيذ استراتيجيات البعثات السياسية والمتكاملة دعماً لتنفيذ ولاياتها؛
    b) Assurer ou coordonner l'orientation et le soutien politiques et opérationnels des opérations conduites par le Département dont elles ont la charge, pour les questions propres à chaque mission qui intéressent plusieurs domaines spécialisés, dont l'exécution des stratégies politiques et intégrées appuyant la réalisation des mandats; UN (ب) توفير أو تنسيق التوجيه والدعم العملاني السياسي والمتكامل اليومي للعمليات التي تقودها الإدارة التي تقع في دائرة اختصاص كلٍ منها بشأن المسائل الخاصة بالبعثات والمشتركة بين مهام متخصصة، بما في ذلك تنفيذ استراتيجيات البعثات السياسية والمتكاملة دعماً لتنفيذ ولاياتها؛
    Les équipes opérationnelles intégrées continueront de jouer un rôle d'appui multidimensionnel aux missions et d'assurer l'orientation politique et le suivi avec les entités fonctionnelles spécialisées lorsqu'elles sont mieux placées pour intervenir, suivre l'évolution de la situation et intégrer ou coordonner les apports des partenaires. UN 20 - وسوف تستمر أفرقة العمليات المتكاملة في الاضطلاع بدور لضمان تلبية متطلبات الجوانب المتعددة الأبعاد لدعم بعثة ما، وتوفير التوجيه السياسي الملائم وإجراء المتابعة مع المجالات الوظيفية المتخصصة عندما تكون في وضع أفضل لاتخاذ الإجراءات، ورصد التطورات وإدماج أو تنسيق الإسهامات الواردة من الشركاء.
    b) Assurer ou coordonner l'orientation et le soutien politiques et opérationnels des opérations conduites par le Département dont elles ont la charge, pour les questions propres à chaque mission qui intéressent plusieurs domaines spécialisés, dont l'exécution des stratégies politiques et intégrées appuyant la réalisation des mandats; UN (ب) توفير أو تنسيق التوجيه والدعم التنفيذي السياسي والمتكامل اليومي للعمليات التي تقودها الإدارة والتي تقع في دائرة اختصاص كلٍ منها بشأن المسائل الخاصة بالبعثات والمشتركة بين مهام متخصصة، بما في ذلك تنفيذ استراتيجيات البعثات السياسية والمتكاملة دعماً لتنفيذ ولاياتها؛
    b) Assurer ou coordonner l'orientation et le soutien politiques et opérationnels des opérations conduites par le DOMP dont elles ont la charge, pour les questions propres à chaque mission qui intéressent plusieurs domaines spécialisés, dont l'exécution des stratégies politiques et intégrées appuyant la réalisation des mandats; UN (ب) توفير أو تنسيق التوجيه والدعم السياسي والتشغيلي المتكامل اليومي للعمليات التي تقودها الإدارة والتي تقع في دائرة اختصاص كلٍ منها بشأن المسائل الخاصة بالبعثات المشتركة بين مهام متخصصة، بما في ذلك تنفيذ الاستراتيجيات السياسية والمتكاملة للبعثات دعماً لتنفيذ ولاياتها
    b) Établir les rapports sur les divers aspects de la gestion des ressources humaines qui sont destinés à l'Assemblée générale et à d'autres organes, ou coordonner leur établissement; UN (ب) إعداد التقارير التي تقدم إلى الجمعية العامة وإلى هيئات أخرى بشأن مسائل إدارة الموارد البشرية، أو تنسيق عملية إعدادها؛
    Lorsqu'un État partie sollicite une assistance au titre de l'article 7, plusieurs organisations internationales peuvent être amenées à faciliter ou coordonner l'action à mener. UN 1- إذا طلبت دولةٌ طرف المساعدة بموجب المادة السابعة، قد يكون لعدة منظمات دولية مختلفة دور إما في تقديم المساعدة لدعم الجهود المبذولة في إطار الاستجابة أو في تنسيق تلك الجهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد