ويكيبيديا

    "ou de gouvernement du mouvement des pays" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو حكومات بلدان
        
    • وحكومات حركة بلدان
        
    • أو حكومات حركة بلدان
        
    • وحكومات بلدان حركة
        
    Le Gouvernement malgache s'est aussi aligné sur la position prise lors de la douzième Conférence des Chefs d'Etat ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés qui s'est tenue en 1998. UN وتؤيد حكومة بلدها أيضا الموقف الذي اتخذه المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز في عام 1998.
    La délégation malaisienne souscrit à la position collective exposée lors de la douzième Conférence des Chefs d'Etat ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés qui s'est tenue à Durban (Afrique du Sud) en ce qui concerne la nécessité d'une convention internationale exhaustive sur le terrorisme. UN وعبر عن تأييد وفد بلده للموقف الجماعي المتخذ في المؤتمر الثاني عشر لرؤساء الدول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز المعقود في دربان، جنوب أفريقيا، بشأن الحاجة إلى اتفاقية دولية شاملة تتعلق بالإرهاب.
    ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, tenue UN دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز
    En septembre 1998, à Durban, le Président Moubarak a lancé à ce sujet un appel qui a été appuyé par les chefs d'Etat ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés. UN وفي أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨، أيد رؤساء دول وحكومات حركة بلدان عدم الانحياز، في دوربان، الدعوة التي وجهها الرئيس مبارك لعقد ذلك المؤتمر.
    Nous, chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, réunis à Kuala Lumpur les 24 et 25 février 2003, avons examiné avec une profonde préoccupation la situation précaire et en rapide détérioration qu'engendre la menace de guerre qui pèse sur l'Iraq. UN نحن، رؤساء دول وحكومات حركة بلدان عدم الانحياز، المجتمعين في كوالالمبور يومي 24 و 25 شباط/فبراير 2003، وقد درسنا ببالغ القلق الوضع الخطير والمتدهور بسرعة بسبب شبح الحرب الذي يلوح في العراق.
    Lors du récent sommet tenu à Durban, en Afrique du Sud, les chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés ont condamné Jonas Savimbi pour de telles violations systématiques des droits de l'homme. UN خلال مؤتمر القمة الذي عقده مؤخرا رؤساء دول أو حكومات حركة بلدان عدم الانحياز في دربان، بجنـــوب أفريقيا، أدان المؤتمر جوناس سافمبي بسبب هـــذه الانتهاكات المنتظمة الماسة بحقوق اﻹنسان.
    À cette fin, je renouvelle l'appel que le Ministre des affaires étrangères de la Trinité-et-Tobago, M. Ralph Maraj, a lancé à la douzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue le mois dernier à Durban, Afrique du Sud, afin qu'une conférence des Nations Unies sur l'économie mondiale soit organisée. UN وتحقيقا لهذا الهدف، أود أن أؤكد من جديد النداء الذي وجهه وزير خارجية ترينيداد وتوباغو اﻷونرابل رالف ماراج، في المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة بلدان عدم الانحياز، الذي عقد الشهر الماضي في ديربان، بجنوب أفريقيا، لعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالاقتصاد العالمي.
    LETTRE DATÉE DU 25 AOÛT 2009, ADRESSÉE À LA PRÉSIDENCE DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE L'ÉGYPTE, TRANSMETTANT L'INTRODUCTION ET LE TEXTE DE LA SECTION INTITULÉE < < DÉSARMEMENT ET SÉCURITÉ INTERNATIONALE > > DU DOCUMENT FINAL DU QUINZIÈME SOMMET DES CHEFS D'ÉTAT ou de gouvernement du Mouvement des pays NON ALIGNÉS, UN رسالة مؤرخة 25 آب/أغسطس 2009 موجهة من الممثل الدائم لمصر إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص فقرات المقدمة والفرع المتصل ب " نزع السلاح والأمن الدولي " من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الخامس عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان حركة عـدم الانحياز المعقود في شرم الشيخ،
    La récente Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue à Durban en Afrique du Sud, a exprimé à nouveau cette préoccupation. UN وقد كرر المؤتمر رؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز المعقود مؤخرا في دوربان، بجنوب أفريقيا، اﻹعراب عن هذا الشاغل.
    C'est la raison pour laquelle différentes instances internationales comme les réunions des ministres ou chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés ont demandé à maintes reprises qu'il soit mis fin à des mesures coercitives unilatéralement imposées et qui ont un impact négatif sur la vie du peuple cubain. UN ولهذا السبب دعت محافل دولية مختلفة من بينها اجتماعـات وزراء ورؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز إلى وضع حد للتدابير القسرية المفروضة من جانب واحد والتي تؤثر تأثيرا سلبيا على حياة شعب كوبا.
    Question de Chypre — Extrait du communiqué final de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés publié à Cartagena (Colombie) le 20 octobre 1995 UN الجـــزء المتعلــق بقبـرص مــن البــلاغ الختامـي للمؤتمر الحـادي عشـر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحيــاز، الــذي صـــدر فـــي كارتاخينــا، كولومبيا، في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥
    Quatorzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, tenue à La Havane UN مؤتمر القمة الرابع عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، هافانا، 11-16 أيلول/سبتمبر 2006
    Le document final adopté le mois dernier à La Havane par la quatorzième Conférence au sommet des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés traduit également cette approche. UN ولقد عكست ذلك النهج الوثيقة الختامية التي اعتمدها في الشهر الماضي في هافانا مؤتمر القمة الرابع عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز.
    En tant que l'un des membres fondateurs du Mouvement des pays non alignés, le Cambodge attend impatiemment de participer à la neuvième Conférence au sommet des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, qui doit se tenir, cette année, à Cartagena de Indias, en Colombie. UN وتتطلع كمبوديا كواحدة من اﻷعضاء المؤسسين لحركة عدم الانحياز بحماس كبير إلى المشاركة في مؤتمر القمة التاسع لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي سيعقد هذا العام في كارتاخينا باﻷنديز في كولومبيا.
    33. Enfin elle accueille avec satisfaction les résultats de la douzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, tenue le mois dernier à Durban (Afrique du Sud), où entre autres on a mis l'accent sur la question de la promotion de la femme et sur l'importance du rôle que joue la famille tant du point de vue matériel que du point de vue moral. UN ٣٣ - ورحبت في ختام كلمتها بنتائج مؤتمر القمة الثاني عشر لرؤساء دول وحكومات حركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في الشهر الماضي في دوربان، بجنوب أفريقيا. وقالت إنه شدد في ذلك الاجتماع على جملة أمور منها مسألة النهوض بالمرأة ودور اﻷسرة من وجهتي النظر المادية أو المعنوية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les documents de la onzième Conférence de chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, tenue à Cartagena (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995 (voir annexes Les annexes ci-jointes sont publiées uniquement dans leur langue d'origine. UN أتشرف بأن أرفق طيه وثائق المؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات حركة بلدان عدم اﻹنحياز الذي عقد في كارتاخينا، كولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ )انظر المرفقات*(
    Les chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, réunis en octobre dernier à Cartagena de Indias, ont accordé une attention particulière à la question palestinienne au cours de leurs discussions, à la lumière de la position traditionnellement adoptée par le Mouvement. UN وقد أعطى رؤساء دول وحكومات حركة بلدان عدم الانحياز الذين اجتمعوا في مدينة كارتاخينا في تشرين اﻷول/أكتوبر الماضي، اهتماما خاصا للقضية الفلسطينية في مناقشاتهم، وذلك في ضوء الموقف التقليدي الذي تتخذه الحركة.
    Rapport du Président sur sa participation à la treizième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés tenue à Kuala Lumpur du 20 au 25 février 2003 UN تقرير الرئيس عن مشاركته في المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة بلدان عدم الانحياز، كوالالمبور، 25-25 شباط/فبراير 2003
    La dernière observation de l'orateur concerne la treizième Conférence de chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés qui a eu lieu à Kuala Lumpur (Malaisie) en février 2003. UN 12 - تتعلق النقطة الأخيرة التي أثارها بالمؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة بلدان عدم الانحياز والذي انعقد في كوالالمبور، ماليزيا، في شباط/فبراير 2003.
    1. Les chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés se sont réunis sous la présidence de S. E. M. Mohammed Hosni Moubarak, Président de la République arabe d'Égypte, à Charm el-Cheikh (Égypte), les 15 et 16 juillet 2009, en vue d'aborder les questions mondiales anciennes, nouvelles et en gestation suscitant l'intérêt et les préoccupations du Mouvement, afin d'engager les réponses et les initiatives pertinentes. UN 1- اجتمع رؤساء دول وحكومات بلدان حركة عدم الانحياز برئاسة فخامة السيد محمد حسني مبارك، رئيس جمهورية مصر العربية، في شرم الشيخ، مصر يومي 15 و16 تموز/يوليه 2009، لبحث القضايا العالمية القائمة والجديدة والناشئة مثار القلق والاهتمام الجماعيين للحركة بغية بلورة الردود والمبادرات اللازمة بشأنها.
    1.1 Les participants au dixième Sommet des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenu à Jakarta du 1er au 6 septembre 1992, ont notamment examiné l'état de la dette extérieure des pays non alignés et autres pays en développement. UN ١-١ استعرض مؤتمر القمة العاشر لرؤساء دول وحكومات بلدان حركة عدم الانحياز، المنعقد في جاكرتا باندونيسيا في الفترة من ١ إلى ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ جملة من القضايا من بينها حالة الديون الخارجية في بلدان عدم الانحياز والبلدان النامية اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد