En cas de contestation d'une décision de préqualification ou de présélection, on a aussi noté les impacts négatifs qu'une décision de non-suspension pourrait avoir sur les fournisseurs lésés. | UN | وأُشير أيضاً إلى ما قد يترتّب على عدم الإيقاف آثار سلبية على المورِّدين المغبونين عندما تكون هناك طعون في قرارات التأهيل الأولي أو الاختيار الأولي. |
1. L'article 10 souligne qu'il importe que l'objet du marché soit décrit de manière claire, précise, complète et objective dans le dossier de préqualification ou de présélection et dans le dossier de sollicitation. | UN | 1- الغرض من المادة 10 هو التأكيد على أهمية مبدأ الوضوح والدقة الكافية والكمال والموضوعية في وصف الشيء موضوع الاشتراء في أيِّ وثائق تتعلق بالتأهيل الأولي أو الاختيار الأولي وفي وثائق الالتماس. |
Le but serait d'encourager à présenter le plus tôt possible les contestations concernant les conditions de sollicitation, de préqualification ou de présélection et les décisions prises par l'entité adjudicatrice lors de la procédure de préqualification ou de présélection; | UN | وينبغي أن يتمثل الهدف في تشجيع التقدم بأي اعتراضات على شروط الالتماس أو التأهيل الأولي أو الاختيار الأولي وعلى القرارات التي تتخذها الجهة المشترية في إجراءات التأهيل الأولي أو الاختيار الأولي في أسرع وقت ممكن عمليا؛ |
M. Fruhmann (Autriche), poursuivant son rapport sur les discussions du groupe de rédaction, dit que ce dernier a proposé que la référence aux exigences relatives à la préqualification et à la présélection soit déplacée de l'article 10 à l'article 9, de sorte que le paragraphe 4 de l'article 9 se terminerait par la phrase supplémentaire: " Le dossier de préqualification ou de présélection contient une description de l'objet du marché " . | UN | 1- السيد فرومان (النمسا): تحدّث مجدّدا عن المناقشات التي جرت في اجتماعات فريق الصياغة، قائلا إنَّ الفريق يقترح أن تُنقل الإشارة إلى مقتضيات التأهيل الأوّلي والاختيار الأوّلي من المادة 10 إلى المادة 9 بحيث تنتهي المادة 9 (4) بالجملة الإضافية: " يجب أن تتضمّن وثائق التأهيل الأوّلي أو وثائق الاختيار الأوّلي وصفا للشيء موضوع الاشتراء. " |
1. Le mode, le lieu et la date limite de présentation des demandes de préqualification ou de présélection sont indiqués dans l'invitation à participer à la préqualification ou à la présélection et dans le dossier de préqualification ou de présélection, selon le cas. | UN | 1- تُحدَّد طريقةُ ومكان تقديم طلبات التأهُّل الأوَّلي أو الاختيار الأوَّلي والموعد النهائي لتقديمها في الدعوة إلى التأهُّل الأوَّلي أو إلى الاختيار الأوَّلي وفي وثائق التأهيل الأوَّلي أو الاختيار الأوَّلي، حسبما يكون مطبّقاً. |
a) Avant la date limite de présentation des soumissions, s'agissant des demandes de réexamen des conditions de sollicitation, de préqualification ou de présélection ou des demandes de réexamen des décisions ou actes pris par l'entité lors de la procédure de préqualification ou de présélection; | UN | (أ) تُقدَّم طلبات إعادة النظر في شروط الالتماس أو التأهيل الأوّلي أو الاختيار الأوّلي أو القرارات أو التدابير التي تتخذها الجهة المشترية في سياق إجراءات التأهيل الأوّلي أو الاختيار الأولي، في موعد يسبق انقضاء الموعد النهائي لتقديم العروض؛ |
" Sollicitation adressée directement à un seul fournisseur ou entrepreneur ou à un nombre restreint de fournisseurs ou d'entrepreneurs mais non une sollicitation adressée à un nombre limité de fournisseurs ou d'entrepreneurs après une procédure de préqualification ou de présélection. " | UN | " الالتماس الموجَّه مباشرةً إلى مورِّد أو مقاول واحد، أو إلى عدد محدود من المورِّدين أو المقاولين. وهذا لا يشمل الالتماس الموجَّه إلى عدد محدود من المورِّدين أو المقاولين عقب إجراءات التأهيل الأولي أو الاختيار الأولي. " |
a) Les réclamations concernant les conditions de la sollicitation, de la préqualification ou de la présélection ou découlant de la procédure de préqualification ou de présélection sont présentées au plus tard à la date limite de présentation des soumissions; | UN | (أ) تُقدَّم الشكاوى المتعلقة بشروط الالتماس أو التأهيل الأولي أو الاختيار الأولي، أو الشكاوى الناشئة عن إجراءات التأهيل الأولي، أو الاختيار الأولي في موعد لا يتجاوز الموعد الأقصى لتقديم العروض؛ |
11. Le paragraphe 4 dispose que l'ensemble des critères et conditions concernant l'évaluation des qualifications des fournisseurs ou entrepreneurs doivent être énoncés dans le dossier de préqualification ou de présélection et dans le dossier de sollicitation. | UN | 11- وتشترط الفقرة (4) أن تُبيَّن جميع المعايير والاشتراطات فيما يخصّ تقييم مؤهّلات المورِّدين أو المقاولين في أيِّ وثيقة من وثائق التأهيل الأولي أو الاختيار الأولي وفي وثائق الالتماس. |
4. Le paragraphe 2 traite des informations des fournisseurs ou entrepreneurs contenues dans les demandes de préqualification ou de présélection, ou dans les soumissions. | UN | 4- وتتناول الفقرة (2) المعلومات الخاصة بالمورِّدين أو المقاولين الواردة في طلبات التأهل الأولي أو الاختيار الأولي أو في العروض. |
10. Le paragraphe 3 permet à l'entité adjudicatrice d'exiger des fournisseurs ou entrepreneurs les pièces ou autres renseignements pertinents prouvant qu'ils satisfont aux critères figurant dans le dossier de préqualification ou de présélection et dans le dossier de sollicitation. | UN | 10- وتسمح الفقرة (3) للجهة المشترية أن تطلب من المورِّدين أو المقاولين تقديم الأدلة المستندية المناسبة أو غيرها من المعلومات لإثبات استيفائهم لمعايير التأهيل المحدّدة من طرف الجهة المشترية في أيِّ وثائق للتأهيل الأولي أو الاختيار الأولي وفي وثائق الالتماس. |
4. Dans certains pays, des pratiques exigeant que le dossier de préqualification ou de présélection et le dossier de sollicitation indiquent la source servant de référence aux termes techniques employés (telle que le vocabulaire commun pour les marchés publics (CPV)) se sont avérées utiles. | UN | 4- وفي بعض الولايات القضائية، ثبتت فائدة الممارسات التي تشترط أن يُدرج في أيٍّ من وثائق التأهيل الأولي أو الاختيار الأولي وفي وثائق الالتماس المصدر المرجعي للمصطلحات التقنية المستخدمة (مثل معجم الاشتراء الموحّد الأوروبي). |
a) S'agissant des demandes en révision des conditions de sollicitation, de préqualification ou de présélection ou des demandes en révision des décisions ou actes que l'entité adjudicatrice a pris lors de la procédure de préqualification ou de présélection, avant la date limite de présentation des soumissions; | UN | (أ) تُقدَّم طلبات مراجعة شروط الالتماس أو التأهيل الأولي أو الاختيار الأولي أو القرارات أو التدابير التي تتخذها الجهة المشترية في سياق إجراءات التأهيل الأولي أو الاختيار الأولي، في موعد يسبق الموعد النهائي لتقديم العروض؛ |
a) Avant la date limite de présentation des soumissions, s'agissant des demandes de réexamen des conditions de sollicitation, de préqualification ou de présélection ou des demandes de réexamen des décisions ou actes pris par l'entité lors de la procédure de préqualification ou de présélection; | UN | (أ) تُقدَّم طلباتُ إعادة النظر في شروط الالتماس أو التأهيل الأوَّلي أو الاختيار الأوَّلي أو القرارات أو التدابير التي اتخذتها الجهة المشترية في سياق إجراءات التأهيل الأوَّلي أو الاختيار الأولي، في موعد يسبق انقضاء الموعد النهائي لتقديم العروض؛ |
a) S'agissant des demandes en révision des conditions de sollicitation, de préqualification ou de présélection ou des demandes en révision des décisions ou actes que l'entité adjudicatrice a pris lors de la procédure de préqualification ou de présélection, avant la date limite de présentation des soumissions; | UN | (أ) تُقدَّم طلباتُ مراجعة شروط الالتماس أو التأهيل الأوَّلي أو الاختيار الأوَّلي أو القرارات أو التدابير التي اتخذتها الجهة المشترية في سياق إجراءات التأهيل الأوَّلي أو الاختيار الأوَّلي في موعد يسبق الموعد النهائي لتقديم العروض؛ |