ويكيبيديا

    "ou de produits" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو المنتجات
        
    • أو منتجات
        
    • أو المواد
        
    • أو النواتج
        
    • أو السلع
        
    • أو نواتج
        
    • أو صفائح
        
    • أو ﻹصدار منتجات
        
    • تتألف من أو
        
    Une ligne de crédit correspond à une grande catégorie budgétaire d'activités ou de produits. UN ويشكل بند الاعتمادات المرصودة في الميزانية فئة رئيسية من الميزانية للأنشطة أو المنتجات.
    Une ligne de crédit correspond à une grande catégorie budgétaire d'activités ou de produits. UN ويشكل باب الاعتماد في الميزانية فئة رئيسية من الميزانية للأنشطة أو المنتجات.
    Une ligne de crédit correspond à une grande catégorie budgétaire d'activités ou de produits. UN ويشكل بند الاعتمادات المرصود في الميزانية فئة رئيسية من فئات الأنشطة أو المنتجات داخل الميزانية.
    Oh, aussi, si tu pouvais t'assurer qu'il ne mange pas de viande, poisson, volaille, gluten, sucre ou de produits laitiers. Open Subtitles و ايضاً, اذا تستطيع ان تحرص عليه من عدم اكل اللحوم, والأسماك والسكريات أو منتجات الألبان.
    - La possession illicite de matériel nucléaire ou de produits radioactifs; UN - الحيازة غير المشروعة للمواد النووية أو المواد المشعة،
    Il ont également recommandé que les groupes thématiques soient axés sur un nombre limité de projets ou de produits rendus. UN وأوصى المشاركون أيضا بأن تحصر المجموعات اهتمامها في عدد محدود من المشاريع أو النواتج القابلة للإنجاز.
    iii) Pour éviter la détérioration de matériels ou de produits; UN إذا كان العمل من أجل تفادي تعرض المواد أو المنتجات للتلف؛
    Des orateurs ont fait observer qu'il fallait incriminer le transport et le trafic de plantes ou de produits commercialisés en violation du droit national ou du droit international. UN ولاحظ المتكلمون أهمية تجريم نقل النباتات أو المنتجات المتداولة على نحو ينتهك القانون الوطني أو الدولي والاتجار بها.
    La destruction de stocks de pétrole ou de raffineries aussi est à l'origine de fuites de pétrole ou de produits pétroliers autour des infrastructures attaquées. UN وتشمل آثار تدمير مخزونات أو مصافي النفط انسكاب النفط أو المنتجات النفطية في المنطقة المحيطة بالمنشآت المستهدفة.
    Interdire la fabrication, l'utilisation, la vente, l'offre de vente et l'importation de SPFO ou de produits contenant de cette substance. UN حظر صنع واستخدام وبيع والعرض للبيع واستيراد السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين أو المنتجات المحتوية على هذه المواد؛
    14. Canalisations pour le transport de gaz, de pétrole ou de produits chimiques, d'un diamètre supérieur à 800 mm et d'une longueur supérieure à 40 km. UN 14- أنابيب نقل الغاز أو النفط أو المنتجات الكيميائية، التي يتجاوز قطرها 800 مم وطولها 40 كم.
    18. Installations de stockage de pétrole, de produits pétrochimiques ou de produits chimiques, d'une capacité de 200 000 tonnes ou plus. UN 18- المنشآت المعـدة لتخزين النفط والمنتجات البتروكيميائية أو المنتجات الكيميائية، بطاقة 000 200 طن أو أكثر.
    110. L'embargo sur le commerce était applicable aux opérations de transport comportant l'acheminement de marchandises ou de produits en Iraq et au Koweït. UN 110- وقد طبِّق الحظر التجاري على عمليات النقل المتعلقة بنقل السلع أو المنتجات إلى العراق والكويت.
    La fixation chimique des sables mobiles par l'application d'eau saline ou de produits tels que l'asphalte est utilisée avec succès en Chine. UN وتحرز الصين نجاحاً في التثبيت الكيميائي للرمال المتحركة باستخدام المياه المالحة أو منتجات مثل الأسفلت.
    Le Système mondial d'observation de l'océan est conçu de façon à répondre aux besoins de services ou de produits particuliers d'un vaste groupe d'utilisateurs. UN وهو يصمم لتلبية احتياجات مجموعة كبيرة من المستخدمين لخدمات أو منتجات معينة.
    Ces industriels ont tous besoin de matières premières ou de produits horticoles transformés de base et s'approvisionnent depuis longtemps auprès de pays producteurs. UN وهي كلها تحتاج إلى مواد خام أو منتجات بساتين مجهزة أساسية كمدخلات، ولديها علاقات توريد راسخة مع البلدان المنتجة.
    - La possession illicite de matériel nucléaire ou de produits radioactifs; UN - الحيازة غير المشروعة للمواد النووية أو المواد المشعة؛
    Ces contrôles permettent d'opérer des recherches ciblées sur les marchandises sensibles et les vecteurs de transport qui peuvent être utilisés pour organiser des trafics, des infiltrations clandestines de personnes ou de produits. UN وتتيح عمليات المراقبة هذه إجراء تفتيشات تستهدف بضائع حساسة ووسائل النقل التي يمكن استخدامها في التهريب، والتسلل السري للأشخاص أو المواد.
    Les restrictions budgétaires ont eu une incidence plus grave encore sur l’exécution des programmes, dans la mesure où il a fallu supprimer ou reporter un grand nombre d’activités ou de produits. UN وكان لتلك التخفيضات تأثير أخطر على تنفيذ البرامج حيث تم إنهاء أو إرجاء عدد من اﻷنشطة أو النواتج البرنامجية.
    Celles qui nous intéressent ici sont les 450 millions de travailleurs agricoles salariés qui participent à la production de cultures vivrières, de produits animaux ou de produits de base. UN وينصب اهتمامنا على زهاء 450 مليون من العمال الزراعيين العاملين بأجر في إنتاج المحاصيل الزراعية الغذائية والمنتجات الحيوانية أو السلع الأساسية.
    Ayant étudié les raisons et les justifications de ces modifications, qui consistent en l’annulation, la reformulation, l’addition ou le report d’activités ou de produits, UN وقد درس أسباب ومبررات هذه التعديلات، التي تتعلق بإلغاء أنشطة أو نواتج أو إعادة صياغتها أو إضافتها أو تأجيلها،
    Machines pour le bobinage de filaments dont les mouvements de mise en position, de bobinage et d'enroulement des fibres peuvent être coordonnés et programmés selon au moins trois axes, conçues pour la fabrication de structures composites ou de produits stratifiés à partir de matériaux fibreux ou filamenteux; commandes de programmation et de coordination; UN آلات لف شعيرات يمكن فيها تنسيق وبرمجة حركات تحديد وضع الألياف وتغليفها ولفها بواسطة ثلاثة محاور أو أكثر، مصممة لصنع هياكل أو صفائح مركبة من مواد تتألف من ألياف أو شعيرات، وأجهزة للتحكم في التنسيق والبرمجة؛
    iii) Publications sur support électronique. Collaboration avec la Radio Suisse Romande, la Télévision Suisse Romande et des départements de l'ONU (le Département des affaires humanitaires et le Centre pour les droits de l'homme) pour la publication de disques compacts audiophoniques dans la série «Voix de l'histoire» ou de produits vidéo; UN ' ٣ ' اﻹصدارات اﻹلكتروينة - التعاون مع هيئة إذاعة سويسرا الروماندية وهيئة تلفزيون سويسرا الروماندية وبعض إدارات اﻷمم المتحدة )إدارة الشؤون اﻹنسانية، ومركز حقوق اﻹنسان( ﻹصدار أقراص سمعية مدمجة ضمن مجموعة " أصوات التاريخ " أو ﻹصدار منتجات مرئية.
    Leur inscription aux Annexes A ou C assujettirait les polychloronaphtalènes aux mesures prévues à l'article 6 de la Convention et obligerait à identifier les stocks de ces substances ou de produits qui en contiennent et à les gérer de façon sûre, efficace et respectueuse de l'environnement. UN إن إدراج النفثالينات المتعددة الكلور في المرفق ألف أو جيم يُخضعها للتدابير التي تنص عليها المادة 6 من الاتفاقية والتي تكرس هدف تحديد المخزونات التي تتألف من أو تشتمل على النفثالينات المتعددة الكلور وإدارتها بصورة مأمونة وفعالة وسليمة بيئياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد