ويكيبيديا

    "ou de ses groupes de travail" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو أفرقتها العاملة
        
    • أو عمل أفرقته
        
    Il n'est pas établi de comptes rendus analytiques des séances de la Sous—Commission ou de ses groupes de travail, sauf autorisation expresse du Conseil. UN لا تعد محاضر موجزة لجلسات اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة إلا بإذن صريح من المجلس.
    Il n'est pas établi de comptes rendus analytiques des séances de la Sous—Commission ou de ses groupes de travail, sauf autorisation expresse du Conseil. UN لا تعد محاضر موجزة لجلسات اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة إلا بإذن صريح من المجلس.
    Il n'est pas établi de comptes rendus analytiques des séances de la Sous—Commission ou de ses groupes de travail, sauf autorisation expresse du Conseil. UN لا تعد محاضر موجزة لجلسات اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة إلا بإذن صريح من المجلس.
    Il est établi des comptes rendus analytiques des séances de la Sous—Commission ou de ses groupes de travail, à moins que le Conseil n'en décide autrement. UN تتاح المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة ما لم يقرر المجلس غير ذلك.
    Lorsque les résultats des réunions du Groupe et/ou de ses groupes de travail spécialisés ont des incidences sur les travaux du système des Nations Unies concernant le développement durable, le Président du Groupe en informe le CAC et le secrétariat du Groupe communique le rapport pertinent au secrétariat du Comité interorganisations sur le développement durable. UN وحين يكون لنتائج اجتماعات و/أو عمل أفرقته المخصصة تأثير على عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة، يبلغ رئيس الفريق لجنة التنسيق الإدارية بذلك، وتبعث أمانة الفريق بالتقرير ذي الصلة إلى أمانة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    Il n'est pas établi de comptes rendus analytiques des séances de la Sous—Commission ou de ses groupes de travail, sauf autorisation expresse du Conseil. UN لا تعد محاضر موجزة لجلسات اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة إلا بإذن صريح من المجلس.
    Il a en outre encouragé le secrétariat à étudier la possibilité de convoquer des réunions informelles du Comité ou de ses groupes de travail. UN كما شجعت اللجنةُ الأمانة على استطلاع إمكانية عقد اجتماعات غير رسمية للجنة أو أفرقتها العاملة.
    1. Les séances du Comité ou de ses groupes de travail au cours desquelles sont examinées les communications soumises en vertu du Protocole facultatif sont privées. UN 1- تكون جلسات اللجنة أو أفرقتها العاملة التي تخصص للنظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري جلسات مغلقة.
    1. Les séances du Comité ou de ses groupes de travail au cours desquelles sont examinées les communications soumises en vertu du Protocole facultatif sont privées. UN 1- تكون جلسات اللجنة أو أفرقتها العاملة التي تخصص للنظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري جلسات مغلقة.
    1. Les séances du Comité ou de ses groupes de travail au cours desquelles sont examinées les communications soumises en vertu du Protocole facultatif sont privées. UN 1- تكون جلسات اللجنة أو أفرقتها العاملة التي تخصص للنظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري جلسات مغلقة.
    Il a aussi encouragé le secrétariat à étudier la possibilité d'organiser des réunions informelles du Comité ou de ses groupes de travail et a en outre prié le secrétariat d'étudier la possibilité de tenir certaines de ses sessions à New York. UN كما شجعت اللجنةُ الأمانة على استطلاع إمكانية عقد اجتماعات غير رسمية للجنة أو أفرقتها العاملة. وطلبت إلى الأمانة أيضاً أن تستطلع إمكانية عقد بعض دوراتها في نيويورك.
    1. Les séances du Comité ou de ses groupes de travail au cours desquelles sont examinées les communications soumises en vertu du Protocole facultatif sont privées. UN 1- تكون جلسات اللجنة أو أفرقتها العاملة التي تخصص للنظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري جلسات مغلقة.
    9. La pratique observée au sein de la Commission, et avalisée par l'Assemblée générale, selon laquelle le Secrétariat distribue, sur demande de la Commission ou de ses groupes de travail, des projets de textes pour commentaires aux observateurs, y compris aux organisations intéressées, est admise. UN 9- والممارسة العامة الملاحظ اتّباعها في الأونسيترال، حسبما أقرّتها الجمعية العامة، والتي تقضي بأن تعمِّم الأمانة، عندما تطلب اللجنة أو أفرقتها العاملة ذلك، مشاريع نصوص على المراقبين، بمن فيهم المنظمات ذات الصلة، لإبداء تعليقاتهم عليها، هي ممارسة مقبولة.
    Il devrait au contraire formuler les propositions définitives pour la Commission ou ses groupes de travail sous sa propre responsabilité et conformément aux instructions reçues de la Commission ou de ses groupes de travail, en ayant aussi à l'esprit les principes exprimés dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et les décisions de la Commission. UN بل ينبغي لها أن تقوم بدلا من ذلك بصوغ الاقتراحات النهائية التي تقدَّم إلى اللجنة أو أفرقتها العاملة على مسؤوليتها الخاصة ووفقا للتعليمات التي تتلقاها من اللجنة أو أفرقتها العاملة، وكذلك مع مراعاة السياسات المعبر عنها في قرارات الجمعية العامة ومقرّرات اللجنة ذات الصلة.
    28. Dans la pratique, les organisations figurant sur les listes sont invitées aux sessions de la Commission et/ou de ses groupes de travail tant que leurs travaux restent liés aux sujets examinés par l'organe concerné. UN 28- ومن الناحية العملية، تتلقى المنظمات التي ترد أسماؤها في القوائم دعوات لحضور دورات اللجنة و/أو أفرقتها العاملة ما دامت لعملها صلة بالمواضيع قيد النظر في الهيئة (الهيئات) المعنية.
    11. Le Secrétariat fait des propositions à la Commission concernant les nouveaux sujets à envisager pour inclusion dans son programme de travail sur la base de consultations avec diverses organisations internationales, des résultats de divers colloques et séminaires ou de l'examen de sujets apparentés au sein de la Commission ou de ses groupes de travail. UN 11- ويمكن للأمانة أن تقدّم إلى اللجنة اقتراحات بشأن مواضيع جديدة يراد النظر في إدراجها في برنامج العمل استناداً إلى تشاور مع منظمات دولية مختلفة، أو إلى نتائج حلقات تدارس وحلقات دراسية خاصة، أو إلى نظر اللجنة أو أفرقتها العاملة في المواضيع ذات الصلة.
    56. Le secrétariat a fait des propositions à la Commission concernant les nouveaux sujets à envisager pour inclusion dans son programme de travail sur la base de consultations avec diverses organisations internationales, des résultats de divers colloques et séminaires ou de l'examen de sujets apparentés au sein de la Commission ou de ses groupes de travail. UN 56- قدمت الأمانة إلى اللجنة اقتراحات بشأن مسائل جديدة لكي يُنظَر في إدراجها في برنامج عملها استناداً إلى مشاورات مع منظمات دولية مختلفة أو إلى نتائج حلقات تدارس وحلقات دراسية خاصة أو إلى نظر اللجنة أو أفرقتها العاملة في مواضيع ذات صلة.
    Les consultations officieuses (c’est-à-dire des consultations ne se tenant pas sous les auspices du Sous-Comité et de ses groupes de travail) ne devraient pas interrompre les travaux du Sous-Comité ou de ses groupes de travail; UN ولا ينبغي للمشاورات غير الرسمية )أي التي لا تعقد تحت اشراف اللجنة الفرعية وأفرقتها العاملة( أن تعطل عمل اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة ؛
    Toutefois, dans tous les cas, le secrétariat n'a pas été lié par l'avis des experts et a formulé les propositions définitives pour la Commission ou ses groupes de travail sous sa propre responsabilité et conformément aux instructions reçues de la Commission ou de ses groupes de travail, en ayant aussi à l'esprit les principes exprimés dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et les décisions de la Commission. UN بيد أن الأمانة، وفي جميع الحالات، لم تكن ملزمة بما قدمه الخبراء من مشورة، وقامت بصوغ الاقتراحات التي قدمت في نهاية المطاف إلى اللجنة أو أفرقتها العاملة على مسؤوليتها الخاصة ووفقا للتعليمات المتلقاة من اللجنة أو أفرقتها العاملة، وكذلك مع مراعاة السياسات المعبر عنها في قرارات الجمعية العامة ومقررات اللجنة ذات الصلة.
    Lorsque les résultats des réunions du Groupe et/ou de ses groupes de travail spécialisés ont des incidences sur les travaux du système des Nations Unies concernant le développement durable, le Président du Groupe en informe le CAC et le secrétariat du Groupe communique le rapport pertinent au secrétariat du Comité interorganisations sur le développement durable. UN وحين يكون لنتائج اجتماعات و/أو عمل أفرقته المخصصة تأثير على عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة، يبلغ رئيس الفريق لجنة التنسيق الإدارية بذلك، وتبعث أمانة الفريق بالتقرير ذي الصلة إلى أمانة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    Lorsque les résultats des réunions du Groupe et/ou de ses groupes de travail spécialisés ont des incidences sur les travaux du système des Nations Unies concernant le développement durable, le Président du Groupe en informe le CAC et le secrétariat du Groupe communique le rapport pertinent au secrétariat du Comité interorganisations sur le développement durable. UN وحين يكون لنتائج اجتماعات و/أو عمل أفرقته المخصصة تأثير على عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة، يبلغ رئيس الفريق لجنة التنسيق الإدارية بذلك، وتبعث أمانة الفريق بالتقرير ذي الصلة إلى أمانة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد