ويكيبيديا

    "ou des secours accordés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو الإعانات المقدمة
        
    • أو الإغاثة المقدمة
        
    • أو إعانات مقدمة
        
    • أو إغاثة مقدمة
        
    274. Vu ses conclusions, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 274- بالاستناد الى النتائج التي وصل إليها الفريق، فإنه يوصي بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة الى الغير.
    54. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 54- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    620. Le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de US$ 17 752 au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 620- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 752 17 دولارا أمريكيا عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. دال- الخسائر الأخرى
    42. Le Comité recommande de ne pas octroyer d'indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 42- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض لقاء المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    95. Le Comité recommande de ne pas octroyer d'indemnisation au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 95- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    122. La recommandation du Comité concernant les réclamations pour pertes liées à des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers est récapitulée à l'annexe II. UN 122- وترد توصيات الفريق بشأن المطالبات التي تتصل بمدفوعات أو إعانات مقدمة لآخرين في المرفق الثاني.
    266. Toshiba réclame une indemnité de US$ 48 930 pour des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 266- تطلب توشيبا تعويضاً بمبلغ 930 48 دولاراً عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    126. Le Comité recommande le versement d'une indemnité d'un montant de US$ 4 566 au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 126- يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 566 4 دولاراً كتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    74. Le Comité recommande de verser une indemnité de US$ 107 719 au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 74- يوصي الفريق بتعويض قدره 719 107 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    222. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit allouée au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 222- يوصي الفريق بعدم التعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    319. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 319- يوصي الفريق بعدم التعويض عن بند المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    E. Pertes liées à des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers UN هاء - المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى آخرين
    78. La suite donnée par le Comité aux réclamations pour pertes liées à des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers est récapitulée à l'annexe II. UN 78- ويمكن استعراض معاملة الفريق للمطالبات المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين في المرفق الثاني.
    162. Le Comité recommande d'accorder une indemnité de USD 7 875 000 au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 162- يوصي الفريق بمنح تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير قدره 000 875 7 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    229. Le Comité ne recommande aucune indemnisation pour des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 229- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    162. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 162- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    462. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 462- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج، بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين.
    D. Pertes liées à des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers 50 - 53 10 UN دال - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 50 - 53 10
    En particulier, lorsque la réclamation porte sur un manque à gagner ou des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers et que la perte a été encourue tout au long d'une période, le Comité a retenu la date correspondant au point médian de cette période. UN ويشار بوجه خاص إلى أنه إذا كانت المطالبة تتعلق بكسب فائت أو بمدفوعات أو إعانات مقدمة إلى الغير وكانت الخسارة متكبدة على مدى فترة زمنية فإن الفريق اختار منتصف الفترة.
    179. Fujikura demande une indemnité de US$ 65 845 au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 179- تطالب فوجيكورا بتعويض قدره 845 65 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    194. ABB Relays demande une indemnité de US$ 34 933 au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 194- تطالب شركــة ABB Relays بتعويـض قدره 933 34 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    105. Se fondant sur la totalité des éléments de preuve soumis, y compris sur les renseignements supplémentaires obtenus en application de l'article 36 des Règles, le Comité recommande que soit allouée une indemnité de JD 4 725 134 au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. UN 105- في ضوء جميع الأدلة، بما في ذلك المعلومات الإضافية التي تم الحصول عليها طبقاً للمادة 36 من القواعد، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 134 725 4 ديناراً أردنياً عن المبالغ المتبقية المطالب بها كمدفوعات أو إغاثة مقدمة إلى آخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد