Il y avait un car pour Latchine mais seulement une ou deux fois par mois. | UN | وهناك حافلة تتجه إلى لاتشين، ولكن مرة أو مرتين في الشهر فقط. |
Il y avait un car pour Latchine mais seulement une ou deux fois par mois. | UN | وهناك حافلة تتجه إلى لاتشين، ولكن مرة أو مرتين في الشهر فقط. |
Le conseil aborde une ou deux fois par semaine des points importants. Quels sujets ? | Open Subtitles | يجتمع المجلس بالإجتماع مرة أو مرتين في الأسبوع ونناقش بعض الموضوعات الهامة |
Au total, 57 % des participants qui consultaient CC:iNet l'utilisaient généralement une ou deux fois par semaine. | UN | وينزع سبعة وخمسون في المائة من المجيبين الذين يصلون إلى الشبكة إلى استخدامها مرة أو مرتين في الأسبوع. |
Par ici, la pluie ne tombe qu'une ou deux fois par année. | Open Subtitles | بالقرب من هنا المطر يهطل مره او مرتين بالعام. |
Il vient de Charleston une ou deux fois par mois. | Open Subtitles | "يأتي إلى هنا من "تشارلستون بضع مرات في كل شهر |
Il organise en outre une ou deux fois par an des stages pour les hauts responsables des missions. | UN | وإضافة إلى ذلك، تنظم إدارة عمليات حفظ السلام دورات لكبار قادة البعثات مرة أو مرتين في السنة. |
Il organise en outre une ou deux fois par an des stages pour les hauts responsables des missions. | UN | وإضافة إلى ذلك، تنظم إدارة عمليات حفظ السلام دورات لكبار قادة البعثات مرة أو مرتين في السنة. |
Au début, il est possible que le Comité mixte doive se réunir tous les jours ou deux fois par semaine. | UN | وقد يلزم أن تجتمع اللجنة يوميا أو مرتين في الأسبوع في المراحل الأولية. |
Mais les informations que nous obtenons de ces réunions d'information, qui ont lieu une ou deux fois par semaine, sont souvent négligeables. | UN | غير أن المعلومات التي نحصل عليها من تلك اﻹحاطات، التي تعقد مرة أو مرتين في اﻷسبوع، كثيرا ما تكون قليلة جدا. |
Ainsi, les détenus n'ayant pas payé la somme requise ne sortent pas de leur cellule, pendant parfois plusieurs années, sauf pour accéder aux sanitaires une ou deux fois par jour, ce qui constitue un traitement cruel, inhumain et dégradant. | UN | وعليه، فالسجناء الذين لم يدفعوا المبلغ المطلوب لا يخرجون من زنزاناتهم، لعدة سنوات أحياناً، باستثناء التردد على دورات المياه مرة واحدة أو مرتين في اليوم، وهو أمر يعتبر معاملة قاسية ولا إنسانية ومهينة. |
J'aimerais qu'on se voie plus d'une ou deux fois par an. | Open Subtitles | أعتدت على أن أراك أكثر من مرة أو مرتين في خلال العام. |
On se voyait une ou deux fois par semaine depuis cinq mois. | Open Subtitles | تقابلنا مرة أو مرتين في الأسبوع في الأشهر الـ4 أو الـ5 الأخيرة |
ne pouvant les voir qu'une ou deux fois par an. | Open Subtitles | وترى سوى مرة واحدة أو مرتين في السنة. |
Très bien, il aura des massages une ou deux fois par semaine. | Open Subtitles | إذاً فسيتم تدليكه مرة أو مرتين في الأسبوع |
kamali est ici seulement une ou deux fois par an, et nous savons qu'il est la clé pour déplacer l'argent du cartel hors du pays. | Open Subtitles | كمالي هُنا مرة أو مرتين في السنة ونحن نعرف انه المفتاح ل نقل أموال الكارتل خارج البلاد. |
Il avait la cinquantaine, donc il ne pouvait la lever une ou deux fois par semaine. | Open Subtitles | لقد كان في منتصف العقد الخامس لذا كان يستطيع فعل الأمر مرة أو مرتين في الأسبوع |
Pas tous les jours, une ou deux fois par semaine. | Open Subtitles | ليس كل يوم، مرة أو مرتين في الاسبوع |
J'aime bien y jouer une ou deux fois par mois. | Open Subtitles | أحب أن أعود لها مرة او مرتين بالشهر |
Il viendra la chercher pour un dîner une ou deux fois par semaine. | Open Subtitles | سيأتي ليصطحبها للعشاء مره او مرتين اسبوعيا |
Une ou deux fois par an. | Open Subtitles | بضع مرات في السنة |