RENCONTRE ENTRE LE CONSEIL DE SÉCURITÉ ET LES PAYS QUI FOURNISSENT DES CONTINGENTS ou du personnel de police, ORGANISÉE CONFORMÉMENT AUX SECTIONS A ET B DE | UN | اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة عملا بأحكام الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني |
Le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, les autres organes intergouvernementaux et les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police seront à même de prendre en toute connaissance de cause les décisions relatives au maintien de la paix | UN | قدرة مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة على اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
2. Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police, organisée conformément aux sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001) | UN | 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001) |
a) Les pays qui fournissent des contingents, des observateurs militaires ou du personnel de police civile à l'opération de maintien de la paix; | UN | (أ) البلدان المساهمة بقوات أو بالمراقبين العسكريين أو بأفراد الشرطة المدنية في عملية حفظ السلام؛ |
Les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police participent à la mise au point des orientations stratégiques des nouvelles opérations de maintien de la paix ou des nouvelles phases des opérations existantes. | UN | مشاركة البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد شرطة في تحديد التوجـه الاستراتيجي لعمليات حفظ السلام الجديدة أو للمراحل الجديدة من تلك العمليات |
< < Les membres du Conseil, Mme Buttenheim et les représentants des pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police participant à la rencontre ont eu un échange de vues. > > | UN | " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة بوتنهايم وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة " . باء - قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
< < Les membres du Conseil, M. Meece et les représentants des pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police ont eu un échange de vues. > > | UN | " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد ميس وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة " . |
< < Les membres du Conseil, Mme Løj et les représentants des pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police ont eu un échange de vues. > > | UN | " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة لوي وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة " . |
< < Les membres du Conseil, M. Koenders et les représentants des pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police participant à la rencontre ont eu un échange de vues. > > | UN | " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد كويندرس وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة " . حاء - بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
< < Les membres du Conseil, M. Fernández et les représentants des pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police ont eu un échange de vues. > > | UN | " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد فرنانديس وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة " . |
< < Les membres du Conseil, Mme Carey et les représentants des pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police participant à la rencontre ont eu un échange de vues. > > | UN | " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة كيري وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة " . |
< < Le Conseil et les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par Mme Hilde Johnson, Représentante spéciale du Secrétaire général pour le Soudan du Sud. | UN | " واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيدة هيلدا جونسون، الممثلة الخاصة للأمين العام لجنوب السودان. |
< < Les membres du Conseil, Mme Johnson et les représentants des pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police participant à la rencontre ont eu un échange de vues. > > | UN | " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة جونسون وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة " . |
2. Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police, organisée conformément aux sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001) | UN | 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001) |
Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police, organisée conformément aux sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001) | UN | 22 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة عملا بأحكام الجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001) |
Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police, organisée conformément aux sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001) | UN | اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة عملا بأحكام الجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001) قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Actuellement, 10 pays fournissant des contingents ou du personnel de police comptent au moins 20 % de femmes parmi leurs effectifs militaires ou policiers, mais ils fournissent, à eux tous, moins de 350 militaires et policiers. | UN | وفي الوقت الحالي، تشكل النساء نسبة 20 في المائة أو أكثر من أفراد الجيش والشرطة لدى 10 من البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة()، رغم أن هذه البلدان مجتمعة تسهم بأقل من 350 من أفراد الجيش والشرطة. |
a) Les pays qui fournissent des contingents, des observateurs militaires ou du personnel de police civile à l'opération de maintien de la paix; | UN | (أ) البلدان المساهمة بقوات أو بالمراقبين العسكريين أو بأفراد الشرطة المدنية في عملية حفظ السلام؛ |
a) Les pays qui fournissent des contingents, des observateurs militaires ou du personnel de police civile à l'opération de maintien de la paix; | UN | (أ) البلدان المساهمة بقوات أو بالمراقبين العسكريين أو بأفراد الشرطة المدنية في عملية حفظ السلام؛ |
Réalisation escomptée 1 : l'Assemblée générale, les autres organes intergouvernementaux et les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police seront à même de prendre en toute connaissance de cause les décisions relatives au maintien de la paix. | UN | المخصصات المعتمدة الإنجاز المتوقع 1: قدرة الجمعية العامة، والهيئات الحكومية الدولية الأخرى، والبلدان المساهمة بقوات أو بأفراد شرطة على اتخاذ قرارات مدروسة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
:: 10 séances de coordination, de consultation ou de dialogue avec les pays fournissant des contingents ou du personnel de police pour recenser les problèmes systémiques touchant les opérations de maintien de la paix | UN | :: عقد 10 جلسات للتنسيق أو المشاورة والحوار مع البلدان المساهمة بقوات و/أو بأفراد شرطة من أجل تحديد المسائل العامة المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
[Tous les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police sont invités.] | UN | [جميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة مدعوة للحضور.] |
Un pays qui fournit des contingents ou du personnel de police peut prendre l'initiative de demander à l'ONU de fixer une période d'une durée autre que 12 mois pour la relève qu'elle finance, en indiquant les motifs qui justifient cette démarche et en fournissant des données. | UN | وقد يبادر بلد مساهم بقوات أو بشرطة إلى تقديم طلب يذكر فيه الأسباب الداعمة، بما في ذلك البيانات، لتحديد فترة تناوب بخلاف 12 شهراً ستمولها الأمم المتحدة. |