ويكيبيديا

    "ou erronées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو غير الصحيحة
        
    • أو مضللة
        
    • أو خاطئة
        
    ii) Diminution du nombre de décisions fautives ou erronées dans les divers bureaux et départements du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN ' 2` انخفاض عدد القرارات غير المناسبة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب أو إدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة
    ii) Diminution du nombre de décisions fautives ou erronées dans les divers bureaux et départements du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN ' 2` انخفاض عدد القرارات غير المناسبة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب أو إدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة
    ii) Diminution du nombre de décisions inappropriées ou erronées prises dans les divers bureaux et départements du Secrétariat de l'Organisation UN ' 2` انخفاض عدد القرارات غير السليمة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب وإدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Cette peine peut être appliquée dans les circonstances où des informations fausses ou erronées ont été fournies en vue d'obtenir une licence d'exportation. UN وتُطبق هذه العقوبة في الظروف التي تُقدم فيها معلومات زائفة أو مضللة بغرض الحصول على ترخيص تصدير.
    102. La recommandation suivante ne bénéficie pas du soutien de la Jamaïque qui repose, selon elle, sur des prémisses fausses ou erronées: UN 102- ولا تحظى التوصية التالية بتأييد جامايكا، حيث تعتبرها مستندة إلى افتراضات زائفة أو خاطئة:
    b) Réduction du pourcentage de décisions fautives ou erronées dans les divers bureaux et départements du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN (ب) انخفاض النسبة المئوية للقرارات غير المناسبة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب وإدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة
    b) Réduction du pourcentage de décisions fautives ou erronées dans les divers bureaux et départements du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN (ب) انخفاض النسبة المئوية للقرارات غير المناسبة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب وإدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة
    b) Réduction du pourcentage de décisions fautives ou erronées dans les divers bureaux et départements du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN (ب) انخفاض النسبة المئوية للقرارات غير المناسبة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب وإدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة
    29A.32 L'objectif visé et les réalisations escomptées devraient pouvoir être atteints s'il n'y a pas d'augmentation notable du nombre de demandes de contrôle hiérarchique et de décisions fautives ou erronées. UN 29 ألف-32 يُتوقع تحقيق الهدف والإنجازات المتوقعة بافتراض أنه لن تحدث زيادة كبيرة في أعداد طلبات التقييم والقرارات غير السليمة أو غير الصحيحة.
    b) Réduction du pourcentage de décisions fautives ou erronées dans les divers bureaux et départements du Secrétariat UN (ب) انخفاض النسبة المئوية للقرارات غير المناسبة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب وإدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة
    b) Réduction du pourcentage de décisions fautives ou erronées dans les divers bureaux et départements du Secrétariat UN (ب) انخفاض النسبة المئوية للقرارات غير المناسبة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب وإدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة
    b) Réduction du pourcentage de décisions fautives ou erronées dans les divers bureaux et départements du Secrétariat UN (ب) انخفاض النسبة المئوية للقرارات غير المناسبة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب وإدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة
    29A.43 On atteindra les objectifs visés et on parviendra aux réalisations escomptées s'il n'y a pas d'augmentation notable du nombre de demandes de contrôle hiérarchique et de décisions fautives ou erronées. UN 29 ألف-43 يُتوقع تحقيق الهدف والإنجازات المتوقعة بافتراض أنه لن تحدث زيادة كبيرة في أعداد طلبات التقييم والقرارات غير السليمة أو غير الصحيحة.
    b) Réduction du pourcentage de décisions fautives ou erronées dans les divers bureaux et départements du Secrétariat UN (ب) انخفاض النسبة المئوية للقرارات غير السليمة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب وإدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Au titre de la loi sur l'immigration de 1987, toute personne ayant le statut de réfugié peut perdre le bénéfice de la protection consentie si les causes d'exclusion définies dans la Convention relative au statut des réfugiés n'ont pas été convenablement examinées au départ pour une raison quelconque, notamment la fraude, la contrefaçon, les déclarations mensongères ou erronées ou la dissimulation d'informations pertinentes. UN يضع قانون الهجرة لعام 1987 إجراءات يمكن من خلالها استثناء شخص اعترف له بوضع لاجئ من الحماية إذا كانت أسباب الاستثناء في الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئ لم تقيّم على وجه سليم في مرحلة البت الأولي لأي سبب كان، بما فيه الغش والتزوير أو تقديم معلومات زائفة أو مضللة أو إخفاء معلومات ذات صلة.
    La première, qui peut surgir dans tout contexte de registre (par exemple, les registres de documents, les registres de propriété, les registres d'avis, les registres papier ou électroniques), se produit lorsqu'un employé ou un représentant du registre a prétendument donné des conseils ou des informations verbales incorrectes ou erronées. UN 50 - الحالة الأولى التي قد تنتج في مجال جميع أنماط السجلات (سجلات المستندات، أو سجلات شهادات الملكية، أو سجلات الإشعارات، أو السجلات الورقية، أو السجلات الإلكترونية، على سبيل المثال) هي التي يزعم فيها بأن الموظف أو ممثل السجل قد قدم نصائح أو معلومات شفوية خاطئة أو مضللة.
    L’économie est un univers riche en idées fausses, dans la mesure où il ne s’agit pas d’une science naturelle comme la physique ou la chimie. En économie, rares sont les propositions par essence correctes ou erronées. News-Commentary إن الاقتصاد عامر بالمغالطات، لأنه ليس علماً طبيعياً مثل الفيزياء أو الكيمياء. ونادراً ما تكون الافتراضات في الاقتصاد صادقة أو خاطئة تماما. فما هو صحيح في ظروف بعينها قد يكون خاطئاً في ظروف أخرى. والأمر الأكثر أهمية هو أن صدق العديد من الافتراضات يعتمد على توقعات الناس.
    Les deux rapports de la Commission spéciale réfutent pour l’essentiel les informations et allégations que lui avait communiquées le Groupe de travail des disparitions forcées ou involontaires : ces allégations contiendraient des détails révélateurs d’une perception erronée des réalités de la situation et des informations parfois incomplètes ou erronées. UN ويفند تقريرا اللجنة الخاصة كلاهما بصفة أساسية المعلومات والادعاءات المقدمة إليها من الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي. وتخلص اللجنة الخاصة إلى أن بعض التفاصيل الواردة في الادعاءات المقدمة من المصدر اتضح منها وجود سوء إدراك لحقائق الحالة، وأن المعلومات المقدمة في بعض الحالات غير كاملة أو خاطئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد