b) Céder le matériel et les véhicules hors d’usage ou excédentaires en temps voulu par appel d’offres ou vente aux enchères; | UN | )ب( التخلﱡص من المواد والمعدات والمركبات التي لا تصلح للخدمة أو الفائضة عن الحاجة في وقت مناسب إما من خلال تقديم عروض أو في مزاد علني؛ |
Les recettes accessoires sont les produits de la vente de biens durables usagés ou excédentaires. | UN | تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات الآتية من بيع الممتلكات المستعملة أو فائض الممتلكات غير المستهلكة. |
Les recettes accessoires sont les produits de la vente de biens durables usagés ou excédentaires. | UN | تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات الآتية من بيع الممتلكات المستعملة أو فائض الممتلكات غير المستهلكة. |
Il a été noté que des unités reportées ou excédentaires risquaient d'abaisser sensiblement le niveau effectif des réductions d'émissions des Parties visées à l'annexe I dans la deuxième période d'engagement. | UN | ولوحظ أن الوحدات المرحلة والفائضة قد تخفض إلى حد كبير من المستوى الفعلي لتخفيضات الانبعاثات من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول في فترة الالتزام الثانية. |
Donner pour mandat aux missions de maintien de la paix et autres missions des Nations Unies autorisées par le Conseil de recueillir et de neutraliser ou mettre en lieu sûr les armes légères et de petit calibre illicites ou excédentaires ainsi que les surplus de munitions; | UN | تكليف بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن بجمع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة و/أو الفائضة والتخلص منها أو التحفظ عليها فضلا عن فائض مخزونات الذخائر. |
Les recettes accessoires sont les produits de la vente de biens durables usagés ou excédentaires. | UN | تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات الآتية من بيع الممتلكات المستعملة أو فائض الممتلكات غير المستهلكة. |
Les recettes accessoires sont les produits de la vente de biens durables usagés ou excédentaires. | UN | تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات الآتية من بيع الممتلكات المستعملة أو فائض الممتلكات غير المستهلكة. |
Les recettes accessoires sont les produits de la vente de biens durables usagés ou excédentaires. | UN | تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات الآتية من بيع الممتلكات المستعملة أو فائض الممتلكات غير المستهلكة. |
Ils apportaient leur concours à l'enlèvement des REG, dont certains antérieurs à l'entrée en vigueur du Protocole V, à la destruction des munitions vieillissantes ou excédentaires et à la gestion adéquate des stocks. | UN | فقدمت المساعدة في مجال إزالة الألغام، بما في ذلك المتفجرات الحالية من مخلفات الحرب لدى دخول البروتوكول الخامس حيز النفاذ، وتدمير الذخائر القديمة والفائضة والإدارة السليمة للمخزونات. |
Ils apportaient leur concours à l'enlèvement des REG, dont certains antérieurs à l'entrée en vigueur du Protocole V, à la destruction des munitions vieillissantes ou excédentaires et à la gestion adéquate des stocks. | UN | فقدمت المساعدة في مجال إزالة الألغام، بما في ذلك المتفجرات الحالية من مخلفات الحرب لدى دخول البروتوكول الخامس حيز النفاذ، وتدمير الذخائر القديمة والفائضة والإدارة الذاتية للمخزونات. |
Lors d'une cérémonie nationale de destruction publique organisée par le Centre régional, le Premier Ministre trinidadien a présidé à la destruction de 1 160 armes légères saisies ou excédentaires et de 430 chargeurs. | UN | 30 - وفي مناسبة عامة وطنية للتدمير نظمها المركز الإقليمي، ترأس رئيس وزراء ترينيداد وتوباغو عملية تدمير 160 1 سلاحا من الأسلحة الصغيرة المصادرة والفائضة و 430 خزنة ذخيرة. |
La seconde était de donner mandat aux missions de maintien de la paix des Nations Unies et autres missions pertinentes autorisées par le Conseil de sécurité de recueillir et détruire ou mettre en lieu sûr les armes légères et de petit calibre illicites et/ou excédentaires ainsi que les stocks de munitions excédentaires. | UN | وثانيهما، تخويل عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة والبعثات الأخرى ذات الصلة التي يأذن ﺑﻬا مجلس الأمن جمع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة و/أو الفائضة والتخلص منها أو التحفظ عليها وكذلك الحال بالنسبة لمخزونات الذخائر الفائضة. |
:: Donner mandat aux missions de maintien de la paix des Nations Unies et autres missions autorisées par le Conseil de recueillir et détruire ou mettre en lieu sûr les armes légères et de petit calibre illicites ou excédentaires ainsi que les surplus de munitions; | UN | تكليف بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن بجمع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة و/أو الفائضة والتخلص منها أو التحفظ عليها فضلا عن فائض مخزونات الذخائر. |