ويكيبيديا

    "ou huit ans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو ثماني سنوات
        
    • أو ثمان سنوات
        
    • أو الثامنة
        
    • أو ثمانية
        
    Imaginez que chaque station de ski de l'aide non-fonte de la neige pour couvrir leurs montagnes tous les sept ou huit ans. Open Subtitles تخيل كل منتجع للتزلج استخدام غير ذوبان الثلوج لتغطية الجبال بهم كل سبع أو ثماني سنوات.
    Il y a sept ou huit ans, nous n'aurions rien pu faire contre. Open Subtitles حسنا, قبل سبع أو ثماني سنوات لم يكن بيدنا شيئ نفعلة حول ذلك
    Étant donné le rythme auquel se déroulent actuellement les procès, on peut s’attendre à ce qu’il faille au moins sept ou huit ans au Tribunal pour s’acquitter de son mandat. UN وإذا أخذنا في الاعتبار وتيرة سير الإجراءات القضائية في الوقت الراهن وتوقع زيادة سرعتها، يبدو أن الحد الأدنى اللازم لكي تضطلع المحكمة بولايتها يتراوح بين سبعة أو ثماني سنوات.
    Environ 90 enquêtes sont en cours et il semble qu’il faudra compter au moins sept ou huit ans pour que le Tribunal achève sa tâche. UN وما زال العمل جاريا في نحو 90 تحقيقا، ويبدو أنه تلزم فترة سبع أو ثمان سنوات بحد أدنى لكي تنجز المحكمة ولايتها.
    Tu n'étais qu'un morveux de sept ou huit ans, à peine. Open Subtitles كنت ولداً صغيراً قوياً كان عمرك سبع أو ثمان سنوات تقريباً
    Mais mes patients et moi-même sommes prédisposés aux maladies infantiles comme un enfant de six ou huit ans atteint de la maladie. Open Subtitles فى نفس الوقت أنا و مرضاى أصبحنا عرضة لنفس الأمراض التى يتعرض لها طفل فى السادسة أو الثامنة
    Beaucoup d’entre eux affirmaient qu’ils étaient à Kober depuis sept ou huit ans. UN وادعى عدد كبير منهم أنهم مكثوا في سجن كوبر لمدة سبعة أو ثمانية أعوام.
    3. On a décidé d'assurer la formation en gestion à Statistiques Canada à la suite d'une analyse des points faibles de l'organisme réalisée sept ou huit ans auparavant. UN ٣ - ولقد كان التدريب على اﻹدارة في الوكالة اﻹحصائية الكندية نتيجة لتحليل أجري منذ سبع أو ثماني سنوات لمواطن الضعف التي تعاني منها هذه الوكالة.
    Un juge du TPIR qui est resté au service du Tribunal pendant trois, quatre, six ou huit ans doit percevoir la même pension qu'un juge de la CIJ dont le nombre d'années de service est identique. UN وعليه، ينبغي أن يحصل أي قاض من قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عمل لمدة ثلاث سنوات أو أربع سنوات أو ست أو ثماني سنوات على نفس المعاش التقاعدي المدفوع لقاض من قضاة محكمة العدل الدولية قضى في الخدمة عددا مساويا من السنوات.
    La scolarité dure quatre, six ou huit ans et débouche habituellement sur l'obtention d'un diplôme de fin d'études (en principe à l'âge de 19 ans). UN وتستمر الدراسة لمدة أربع أو ست أو ثماني سنوات وتنتهي في العادة بشهادة تخرج (ببلوغ 19 سنة من العمر في العادة).
    ii) Que l'on compte que l'intéressé reviendra au même lieu d'affectation dans un délai de [cinq] quatre ou huit ans, ou à l'issue de la durée maximale de service sur le terrain fixée par le Directeur général; UN `2` أن يُنتَظَر منه العودة إلى مركز العمل نفسه في غضون [خمس أو] أربع أو ثماني سنوات أو في غضون المدة القصوى التي حددها المدير العام للخدمة في الميدان؛
    Ces crimes sont passibles de peine d'emprisonnement; les sentences maximales de base sont de deux ans [art. 124 c)], trois ans [art. 124 a), 124 b), 124 e), 124 f)] ou huit ans [art. 124 d)]. UN وأقصى العقوبات الأساسية سنتان سجنا (المادة 124 (ج)، وثلاث سنوات (المواد 124 (أ) و 124 (ب)، و 124 (هـ)، و 124 (و)، أو ثماني سنوات (المادة 124 (د).
    Le Président du Groupe de travail spécial a indiqué qu'au vu des délibérations des Parties il croyait comprendre que la durée de la deuxième période d'engagement (cinq ou huit ans) serait fixée à la session suivante du Groupe. UN وأشار إلى أنه يفهم من الأطراف أن مدة فترة الالتزام الثانية (إما خمس سنوات أو ثماني سنوات) ستتقرر في الدورة المقبلة لفريق الالتزامات الإضافية.
    - Il vit seul, et ce, depuis sept ou huit ans. Open Subtitles - إنه يعيش وحده - وهو كذلك منذ سبع أو ثمان سنوات
    Quel âge a-t-elle aujourd'hui, sept ou huit ans ? Open Subtitles كم عمرها الـأن؟ سبع أو ثمان سنوات.
    À cet égard, le mandat du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne devrait être porté à sept ou huit ans au moins, de sorte qu'il puisse véritablement faire face aux problèmes qui apparaissent durant son mandat et veiller à ce que les pratiques de l'Organisation soient plus conformes avec les statuts des institutions nationales de contrôle. UN وفي هـذا الصـدد، ينبغي تمديد المدة الحالية لتفويض وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية إلى سبع أو ثمان سنوات على الأقل لتمكينــه من تكريـس العنايـة الكاملة للمسائل التي تنشـأ أثناء مدة ولايته أو ولايتها ولجعـل ممارسات الأمم المتحدة أكثر انسجاما مع النظم الأساسية للمؤسسات الوطنية لمراجعة الحسابات.
    À l'âge de sept ou huit ans, en CE1, on sait qu'on est doué. Open Subtitles في عمر السابعة أو الثامنة حينما كنت في الصف الثالث تعلم بأنك موهوب
    Quand Gerald n'était qu'un petit garçon, d'environ sept ou huit ans, on est allés camper à Big Bear. Open Subtitles تعلمين، عندما كان (جيرالد) طفلا صغيرا كان مثلاَ سبع أو ثمانية سنوات ذهبنا للتخييم في ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد