ويكيبيديا

    "ou intergouvernementales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو الحكومية الدولية
        
    • والحكومية الدولية
        
    • أو حكومية دولية
        
    • أو اجتماعات حكومية دولية
        
    • ومنظمات حكومية دولية
        
    • الحكومية الدولية أو
        
    • أو في الوكالة
        
    Ces ressources comprennent les contributions volontaires annoncées, les autres paiements de sources gouvernementales ou intergouvernementales, les dons de sources non gouvernementales ainsi que les intérêts perçus à ce titre et les recettes accessoires. UN وتشمل هذه الموارد التبرعات المعلنة، وغيرها من المدفوعات الحكومية أو الحكومية الدولية أو الهبات المقدمة من مصادر غير حكوميه وما يتصل بذلك من عائدات الفوائد والإيرادات المتنوعة.
    Accréditation d'organisations nationales, internationales, gouvernementales ou intergouvernementales UN اعتماد المنظمات الوطنية أو الدولية أو الحكومية أو الحكومية الدولية
    Accréditation d'organisations nationales, internationales, gouvernementales ou intergouvernementales UN اعتماد المنظمات الوطنية أو الدولية أو الحكومية أو الحكومية الدولية
    Accréditation d'organisations nationales, internationales, gouvernementales ou intergouvernementales UN اعتماد المنظمات الوطنية والدولية والحكومية والحكومية الدولية
    Le Centre a aussi reçu un nombre croissant de demandes de coopération de la part d'organisations régionales ou intergouvernementales créées en vertu d'instruments internationaux. UN وتلقى المركز أيضا عددا متزايدا من طلبات التعاون من المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المنشأة بمعاهدات.
    Les utilisateurs du système sont exclusivement des entités gouvernementales ou intergouvernementales. UN وهؤلاء المستعملون هم كيانات حكومية أو حكومية دولية حصرا.
    d) Les représentants du personnel régulièrement désignés pour assister à des réunions intra-organisations, interorganisations ou intergouvernementales sont réputés être en mission officielle pendant le temps nécessaire pour assister à ces réunions, y compris les délais de route appropriés. UN )د( يُمنح ممثلو الموظفين الذين يُسمون على النحو الواجب لحضور اجتماعات داخل المنظمة أو اجتماعات مشتركة بين المنظمات أو اجتماعات حكومية دولية مركز من يؤدي مهمة رسمية وذلك طوال الفترة اللازمة لحضور هذه الاجتماعات، بما في ذلك وقت السفر الملائم.
    Accréditation d'organisations nationales, internationales, gouvernementales ou intergouvernementales UN اعتماد المنظمات الوطنية أو الدولية أو الحكومية أو الحكومية الدولية
    74. Il y a aussi des autorités régionales ou intergouvernementales qui apportent un concours additionnel à la satisfaction des besoins en matière d'alerte. UN ٧٤ - وتقدم السلطات اﻹقليمية أو الحكومية الدولية دعما إضافيا لاحتياجات اﻹنذار المحددة.
    Ces ressources comprennent les contributions volontaires, les autres paiements de sources gouvernementales ou intergouvernementales, les dons de sources non gouvernementales ainsi que les intérêts perçus à ce titre et les recettes accessoires. UN وتشمل هذه الموارد التبرعات والمدفوعات الأخرى الحكومية أو الحكومية الدولية والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وحصائل الفوائد ذات الصلة، والإيرادات المتنوعة.
    Ces ressources comprennent les contributions volontaires, les autres paiements de sources gouvernementales ou intergouvernementales, les dons de sources non gouvernementales ainsi que les intérêts perçus à ce titre et les recettes accessoires. UN وتشمل هذه الموارد التبرعات والمدفوعات اﻷخرى الحكومية أو الحكومية الدولية والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وحصائل الفوائد ذات الصلة، واﻹيرادات المتنوعة.
    Ces ressources comprennent les contributions volontaires, les autres paiements de sources gouvernementales ou intergouvernementales, les dons de sources non gouvernementales ainsi que les intérêts perçus à ce titre et les recettes accessoires. UN وتشمل هذه الموارد التبرعات والمدفوعات اﻷخرى الحكومية أو الحكومية الدولية والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وحصائل الفوائد ذات الصلة، واﻹيرادات المتنوعة.
    Ces ressources comprennent des contributions volontaires, d'autres paiements de sources gouvernementales ou intergouvernementales, des dons de sources non gouvernementales, ainsi que les intérêts correspondants et les recettes accessoires. UN وتشمل هذه الموارد التبرعات والمدفوعات الحكومية أو الحكومية الدولية الأخرى، والهبات من مصادر غير حكومية، والإيرادات المتنوعة وحصائل الفوائد ذات الصلة.
    Ces ressources comprennent les contributions volontaires annoncées, les autres paiements de sources gouvernementales ou intergouvernementales, les dons de sources non gouvernementales, les intérêts y afférents et les recettes accessoires. UN وتشمل التبرعات والمدفوعات الحكومية أو الحكومية الدولية الأخرى، والهبات من مصادر غير حكومية وحصائل الفوائد ذات الصلة والإيرادات المتنوعة.
    Ces ressources comprennent les contributions volontaires, les autres paiements de sources gouvernementales ou intergouvernementales, les dons de sources non gouvernementales ainsi que les intérêts perçus à ce titre et les recettes accessoires. UN وتشمل هذه الموارد التبرعات والمدفوعات الأخرى الحكومية أو الحكومية الدولية والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وحصائل الفوائد ذات الصلة، والإيرادات المتنوعة.
    Enfin, le rapport qui est demandé au Secrétaire général porterait sur la mise en oeuvre de la résolution et ferait le lien entre l'Assemblée générale et les différentes initiatives indépendantes ou intergouvernementales entreprises en la matière. UN والتقرير المطلوب من الأمين العام يتناول، في نهاية المطاف، تنفيذ القرار، علاوة على ذكره للصلة القائمة بين الجمعية العامة ومختلف المبادرات المستقلة أو الحكومية الدولية المتخذة في هذا السبيل.
    Par ailleurs, des frais sont engagés pour inviter des responsables d'organisations internationales ou intergouvernementales et des représentants des gouvernements de certains des pays membres qui participent à l'exécution du programme de travail de la Commission. UN كما توفر الضيافة أيضا لمسؤولي المنظمات الدولية والحكومية الدولية فضلا عن مسؤولين من عواصم بعض البلدان اﻷعضاء المشاركة في برنامج عمل اللجنة.
    Par ailleurs, des frais sont engagés pour inviter des responsables d'organisations internationales ou intergouvernementales et des représentants des gouvernements de certains des pays membres qui participent à l'exécution du programme de travail de la Commission. UN كما توفر الضيافة أيضا لمسؤولي المنظمات الدولية والحكومية الدولية فضلا عن مسؤولين من عواصم بعض البلدان اﻷعضاء المشاركة في برنامج عمل اللجنة.
    Ces ressources comprennent les contributions volontaires, les autres paiements de sources gouvernementales ou intergouvernementales, les dons de sources non gouvernementales ainsi que les intérêts perçus à ce titre et les recettes accessoires. UN وتشمل هذه التبرعات، والمدفوعات اﻷخرى الحكومية والحكومية الدولية والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وحصائل الفوائد ذات الصلة، واﻹيرادات المتنوعة.
    À notre avis, ces tâches n'exigent pas la création de nouvelles structures administratives ou intergouvernementales. UN وفــي رأينا أن هذه المهام لا تتطلب إنشاء هياكل إدارية أو حكومية دولية جديدة.
    d) Les représentants du personnel régulièrement désignés pour assister à des réunions intra-organisations, interorganisations ou intergouvernementales sont réputés être en mission officielle pendant le temps nécessaire pour assister à ces réunions, y compris les délais de route appropriés. B. Financement des activités liées aux relations entre UN )د( يُمنح ممثلو الموظفين الذين يُسمون على النحو الواجب لحضور اجتماعات داخل المنظمة أو اجتماعات مشتركة بين المنظمات أو اجتماعات حكومية دولية مركز من يؤدي مهمة رسمية وذلك طوال الفترة اللازمة لحضور هذه الاجتماعات، بما في ذلك وقت السفر الملائم.
    Un atelier thématique sur le sujet, réunissant des représentants de pays en développement, de pays en transition et d'autres pays, ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales ou intergouvernementales, est prévu pour 2002. UN ومن المزمع عقد حلقة عمل حول هذا الموضوع، تضم ممثلين من البلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وحكومات أخرى، ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية في عام 2002.
    Elles comprennent les produits sous forme de contributions volontaires, les autres sommes de sources gouvernementales ou intergouvernementales versées à ONU-Femmes, les autres contributions de sources non gouvernementales, celles-ci comprenant les fondations, les organisations du secteur privé et les particuliers, les intérêts créditeurs et les produits accessoires. UN voluntary contributions (التبرعات) تعنـي المساهمات السنوية المقدمة إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وفي الوكالات المتخصصة، أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أو من المصادر غير الحكومية، بما فيها المؤسسات، ومنظمات القطاع الخاص، والأفـراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد