ويكيبيديا

    "ou l'iraq" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو العراق
        
    • أو مع العراق
        
    • أو للعراق
        
    C'est ce qui explique qu'un grand nombre des documents fournis à la Commission indiquaient un départ de pays autres que le Koweït ou l'Iraq. UN وتوضح هذه الظروف سبب إشارة عدد كبير من السجلات المقدمة الى اللجنة إلى مغادرة بلدان خلاف الكويت أو العراق.
    Le requérant a aussi produit une déclaration individuelle indiquant son dernier lieu de résidence et la façon dont il s'était rendu au Liban depuis le Koweït ou l'Iraq. UN وقدم أيضاً بياناً شخصياً تضمن آخر عنوان لإقامته ووصفاً للطريقة التي سافر بها من الكويت أو العراق إلى لبنان.
    C'est ce qui explique qu'un grand nombre des documents fournis à la Commission indiquaient un départ de pays autres que le Koweït ou l'Iraq. UN وتوضح هذه الظروف سبب إشارة عدد كبير من السجلات المقدمة الى اللجنة إلى مغادرة بلدان خلاف الكويت أو العراق.
    Parmi les gouvernements et les organisations internationales qui ont participé aux programmes d'évacuation, beaucoup ont conservé des traces écrites de l'identité des personnes qui ont quitté le Koweït ou l'Iraq et d'autres pays de la région du Golfe pour regagner leur pays d'origine. UN وقد احتفظت كثرة من الحكومات والمنظمات الدولية التي شاركت في برامج الاجلاء بسجلات لهوية اﻷفراد الذين سافروا من الكويت أو العراق ومن بلدان أخرى في منطقة الخليج إلى بلدانهم اﻷصلية.
    En ce qui concerne la facturation des services fournis pour les communications internationales, la pratique des requérants était en la matière uniforme dans leurs relations bilatérales respectives avec le Koweït ou l'Iraq. UN والممارسة المتصلة بإعداد الفواتير الخاصة بخدمات الاتصالات الدولية هذه ممارسة موحدة في العلاقة الثنائية لكل مطالب منهم سواء مع الكويت أو مع العراق.
    Compte tenu notamment des considérations exposées ci-dessus dans la section IV.D.1, le Comité a estimé qu'il suffisait de vérifier que le requérant avait bien quitté le Koweït ou l'Iraq pendant la période prescrite pour pouvoir en déduire que les personnes inscrites sur le formulaire de réclamation comme membres de la famille étaient elles aussi parties pendant cette même période. UN ورأى الفريــق، فــي ضـوء عــدة اعتبــارات، منها الاعتبــارات التـي ورد ذكرها في الفرع رابعا - دال - ١ أعلاه، أن التحقق من مغادرة صاحب المطالبة للكويت أو للعراق خلال الفترة المخوﱠلة للاختصاص يشكل أساسا كافيا لافتراض أن اﻷشخاص المدرجين في استمارة المطالبة بوصفهم من أفراد أسرته قد غادروا هم أيضا أثناء الفترة ذات الصلة.
    iii) Manifestes de passagers de navires : listes des passagers embarqués sur des navires ayant quitté le Koweït ou l'Iraq ou d'autres pays de la région du Golfe pour le pays d'origine de leurs passagers; UN ُ٣ُ البيانات الرسمية لركّاب السفن: قوائم الركّاب الذين كانوا على ظهر السفن التي أبحرت من الكويت أو العراق أو بلدان أخرى في منطقة الخليج إلى البلد اﻷصلي لركّابها؛
    ii) Listes de voyageurs par la route : listes des personnes qui ont voyagé en automobile et dont l'entrée dans des pays autres que le Koweït ou l'Iraq a été enregistrée lors de leur arrivée à un poste frontière; UN ُ٢ُ قوائم المسافرين بالطرق البرية: قوائم اﻷفراد الذين سافروا بالسيارات والذين سُجﱢل دخولهم في بلدان خلاف الكويت أو العراق لدى وصولهم إلى احدى نقاط الحدود.
    Parmi les gouvernements et les organisations internationales qui ont participé aux programmes d'évacuation, beaucoup ont conservé des traces écrites de l'identité des personnes qui ont quitté le Koweït ou l'Iraq et d'autres pays de la région du Golfe pour regagner leur pays d'origine. UN وقد احتفظت كثرة من الحكومات والمنظمات الدولية التي شاركت في برامج الاجلاء بسجلات لهوية اﻷفراد الذين سافروا من الكويت أو العراق ومن بلدان أخرى في منطقة الخليج إلى بلدانهم اﻷصلية.
    Deuxièmement, le Comité a tenu compte du fait que la plupart des efforts d'évacuation n'avaient pas pour base le Koweït ou l'Iraq mais des pays voisins, principalement la Jordanie. UN وثانيا، أخذ الفريق في اعتباره أن معظم الجهود المتعلقة باﻹجلاء لم تكن مركزة في الكويت أو العراق ولكن في بلدان مجاورة، لا سيما اﻷردن.
    B. Pertes dans des États autres que le Koweït ou l'Iraq 19 9 UN باء- الخسائر المتكبدة خارج الكويت أو العراق 19 10
    B. Pertes dans des États autres que le Koweït ou l'Iraq UN باء - الخسائر المتكبدة خارج الكويت أو العراق
    B. Pertes dans des États autres que le Koweït ou l'Iraq 18 8 UN باء - الخسائر المتكبدة خارج الكويت أو العراق 18 10
    B. Pertes dans des États autres que le Koweït ou l'Iraq UN باء - الخسائر المتكبدة خارج الكويت أو العراق
    Le Comité examine tout d'abord si la PIC ou l'Iraq sont redevables auprès de la GPIC des intérêts sur le montant versé avec retard. UN وينظر الفريق أولا فيما إذا كان ينبغي أن تكون شركة الصناعات البتروكيميائية أو العراق مسؤولا أمام شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية عن الفوائد المستحقة على المبالغ المقبوضة المتأخرة.
    Les trois requérants ont aussi produit des déclarations personnelles dans lesquelles ils donnaient leur dernière adresse et décrivaient comment ils s'étaient rendus au Liban depuis le Koweït ou l'Iraq. UN وقدم أصحاب المطالبات الثلاثة أيضاً بيانات شخصية تضمنت آخر عناوين الإقامة ووصفاً بالطريقة التي سافروا بها من الكويت أو العراق إلى لبنان.
    87. Deuxièmement, le Comité a tenu compte du fait que la plupart des efforts d'évacuation n'avaient pas pour base le Koweït ou l'Iraq mais des pays voisins, principalement la Jordanie. UN ٧٨ - وثانيا، أخذ الفريق في اعتباره أن معظم الجهود المتعلقة باﻹجلاء لم تكن مركزة في الكويت أو العراق ولكن في بلدان مجاورة، لا سيما اﻷردن.
    - Manifestes de passagers de navires : listes des passagers embarqués sur des navires ayant quitté le Koweït ou l'Iraq ou d'autres pays de la région du Golfe pour le pays d'origine de leurs passagers; UN - البيانات الرسمية لركّاب السفن: قوائم الركّاب الذين كانوا على ظهر السفن التي أبحرت من الكويت أو العراق أو بلدان أخرى في منطقة الخليج إلى البلد اﻷصلي لركّابها؛
    - Listes de voyageurs par la route : listes des personnes qui ont voyagé en automobile et dont l'entrée dans des pays autres que le Koweït ou l'Iraq a été enregistrée lors de leur arrivée à un poste frontière. UN - قوائم المسافرين بالطرق البرية: قوائم اﻷفراد الذين سافروا بالسيارات والذين سُجﱢل دخولهم في بلدان خلاف الكويت أو العراق لدى وصولهم إلى احدى نقاط الحدود.
    Le Comité a conclu que les personnes dont le nom figurait sur d'autres documents selon lesquels elles avaient quitté des pays voisins du Koweït ou de l'Iraq, ou étaient arrivées dans des pays voisins ou dans leur pays d'origine au cours de la période prescrite, devaient être considérées comme ayant quitté le Koweït ou l'Iraq. UN وأدﱠت سجلات أخرى أشارت الى مغادرة بلدان مجاورة للكويت أو العراق أو إلى الوصول الى بلدان مجاورة أو إلى البلدان اﻷصلية خلال الفترة المخوﱠلة للاختصاص، في ظل الظروف القائمة، إلى استنتاج الفريق أن اﻷشخاص المدرجين في سجلات كهذه ينبغي اعتبارهم قد غادروا الكويت أو العراق.
    20. Les cinq compagnies de télécommunications requérantes demandent réparation pour la perte de revenu provoquée par l'arrêt ou la baisse des télécommunications (téléphone, télex et télégraphe) soit avec le Koweït ou l'Iraq, soit avec ces deux pays, pendant l'occupation du Koweït par l'Iraq, voire ensuite. UN 20- يلتمس المطالبـون الخمسة في ميـدان الاتصـالات السلكية واللاسلكية الحكومية تعويضا عن تناقص الإيرادات بسبب توقف أو تدني حركة الاتصالات السلكية واللاسلكية إما مع الكويت أو مع العراق أو مع كليهما أثناء احتلال العراق للكويت وفي بعض الحالات بعد أن انتهى هذا الاحتلال.
    Compte tenu notamment des considérations exposées ci-dessus dans la partie IV. D. 1., le Comité a estimé qu'il suffisait de vérifier que le requérant avait bien quitté le Koweït ou l'Iraq pendant la période prescrite pour pouvoir en déduire que les personnes inscrites sur le formulaire de réclamation comme membres de la famille étaient elles aussi parties pendant cette même période. UN ورأى الفريق، في ضوء عدة اعتبارات، منها الاعتبارات التي ورد ذكرها في الجزء رابعا-دال-١ أعلاه، أن التحقق من مغادرة صاحب المطالبة للكويت أو للعراق خلال الفترة المخوﱠلة للاختصاص يشكل أساسا كافيا لافتراض أن اﻷشخاص المدرجين في استمارة المطالبة بوصفهم من أفراد أسرته قد غادروا هم أيضا أثناء الفترة ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد