ويكيبيديا

    "ou la menace d'emploi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النووية أو التهديد باستعمالها
        
    • أو التهديد باستعمالها ضدها
        
    • أو التهديد باستخدامها ضدها
        
    • أو التهديد باستخدام
        
    • أو التهديد باستعمالها يشكل
        
    • استعمال له أو تهديد باستعماله
        
    C'est pourquoi ma délégation soumet à l'examen de la Commission, depuis 1982, un projet de résolution appelant à la négociation d'une convention interdisant l'emploi ou la menace d'emploi d'armes nucléaires en toutes circonstances. UN وفي هذا السياق ظل وفدي يعرض على هذه اللجنة، منذ عام 1982، هذا القرار الذي يدعو إلى إبرام اتفاقية يتم التوصل إليها عن طريق التفاوض لحظر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها في ظل أي ظروف.
    d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace d'emploi de ces armes > > UN النووية أو التهديد باستعمالها ضدها مقدم من
    Les États qui respectent leurs engagements relatifs à la non-prolifération ont le droit d'exiger des assurances des États dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace d'emploi des armes nucléaires. UN إن الدول التي تحترم التزاماتها بعد الانتشار تستحق الحصول على ضمانات من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بعدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    L'Inde a toujours affirmé que la seule garantie crédible contre l'emploi ou la menace d'emploi d'armes nucléaires réside dans l'élimination totale de ces armes. UN والموقف الثابت للهند في هذا الصدد هو أن الضمان الناجع الوحيد بعدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها يكمن في إزالة هذه اﻷسلحة تماماً.
    Dans le contexte d'un équilibre acceptable entre les responsabilités et les obligations mutuelles, être garanti contre l'emploi ou la menace d'emploi d'armes nucléaires est un droit fondamental pour les Etats parties au TNP. UN وفي سياق اقامة توازن مقبول بين المسؤوليات والالتزامات المتبادلة، فإن للدول اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار حقا أساسيا في أن تحصل على ضمانات بعدم استخدام أسلحة نووية أو التهديد باستخدامها ضدها.
    Elle a en outre insisté sur la nécessité de fixer une date limite pour l'élimination de toutes les armes nucléaires et pour l'ouverture de négociations sur une convention internationale interdisant l'emploi ou la menace d'emploi des armes nucléaires. UN وأكد المؤتمر كذلك على ضرورة التعديل بتحديد تاريخ مستهدف ﻹزالة جميع اﻷسلحة النووية وبدء التفاوض بشأن اتفاقية دولية تحظر استخدام أو التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية.
    29. Il importe d'offrir aux États non dotés d'armes nucléaires des garanties de sécurité plus précises contre l'emploi ou la menace d'emploi de telles armes si l'on veut renforcer le régime de non-prolifération des armes nucléaires et la stabilité internationale. UN ٩٢ - إن تقديم ضمانات أمنية أوضح للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية تكفل عدم استعمال هذه اﻷسلحة أو التهديد باستعمالها يشكل عاملا هاما يساهم في تعزيز نظام عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وفي الاستقرار الدولي.
    Conclusion d'arrangements internationaux efficaces visant à garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace d'emploi de ces armes UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    Pour autant, ces États ne sont pas les seuls concernés par ces questions, étant donné que l'emploi ou la menace d'emploi d'armes nucléaires affectent l'humanité tout entière. UN ومع ذلك، فإن هذه الدول ليست صاحبة القول الفاصل في هذه المسألة، لأن استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها مسألة تهم البشرية جمعاء.
    Il a voté en faveur de la résolution sur la conclusion d'arrangements internationaux effectifs pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace d'emploi de ces armes. UN وصوتت بنما لصالح القرار المتعلق بإبرام ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة لأسلحة نووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    Conclusion d'arrangements internationaux efficaces visant à garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace d'emploi de ces armes UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    Sachant que des mesures et des arrangements efficaces visant à garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace d'emploi d'armes nucléaires peuvent contribuer à empêcher la prolifération de ces armes, UN وإذ تسلم بأن التدابير والترتيبات الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في منع انتشار الأسلحة النووية،
    Les exigences nouvelles de la paix et de la sécurité internationales appellent une nouvelle réflexion sur des arrangements internationaux propres à garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace d'emploi de ces armes. UN وتقتضي المتطلبات الجديدة للسلم والأمن الدوليين تفكيراً جديداً بشأن الترتيبات التي يمكن أن تؤمّن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    Notre position a toujours été que tant qu'un désarmement nucléaire complet n'aura pas été réalisé, les Etats non dotés d'armes nucléaires ont tous le droit de recevoir des Etats dotés d'armes nucléaires des garanties crédibles contre l'emploi ou la menace d'emploi d'armes nucléaires. UN وكان موقفنا الثابت وما يزال يتمثل في أنه إلى أن ينخفض النزع الشامل للسلاح النووي يكون لجميع الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية الحق في تلقي ضمانات موثوق بها من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    Les États nucléaires ont l'obligation, du fait qu'ils détiennent les armes nucléaires, de préserver les États non nucléaires contre l'emploi ou la menace d'emploi des armes nucléaires à leur égard. UN فالدول الحائزة لﻷسلحة النووية عليها التزام - بحكم امتلاكها لﻷسلحة النووية بأن تعطي الدول غير الحائزة لتلك اﻷسلحة ضمانات بعدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    La Conférence du désarmement devrait intensifier les négociations en vue de conclure une convention internationale pour garantir les Etats non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace d'emploi de telles armes. Matières fissiles UN وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يعمل على تكثيف المفاوضات بغية ابرام اتفاقية دولية لاعطاء ضمانات للدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية بعدم استخدام أسلحة نووية أو التهديد باستخدامها ضدها.
    Le quatrième objectif dans le domaine nucléaire serait d'obtenir pour les Etats non dotés d'armes nucléaires des garanties fiables, inconditionnelles et ayant force obligatoire contre l'emploi ou la menace d'emploi des armes nucléaires. UN والهدف الرابع في الساحة النووية ينبغي أن يكون هو تقديم تأكيدات موثوقة وملزمة قانونيا وغير مشروطة للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية بعدم استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضدها.
    Dans le contexte d'un équilibre acceptable entre les responsabilités et les obligations mutuelles, être garanti contre l'emploi ou la menace d'emploi d'armes nucléaires est un droit fondamental pour les États parties au TNP. UN وفي سياق اقامة توازن مقبول بين المسؤوليات والالتزامات المتبادلة، فإن للدول اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار حقا أساسيا في أن تحصل على ضمانات بعدم استخدام أسلحة نووية أو التهديد باستخدامها ضدها.
    — Élaborer un instrument juridiquement contraignant garantissant les États non dotés d'armes nucléaires parties au TNP contre l'emploi ou la menace d'emploi de ces armes ( " garanties de sécurité négatives " ). UN - ووضع صك ملزم قانونا ضد استخدام أو التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، أو ما يُدعى بضمانات اﻷمن السلبية.
    29. Il importe d'offrir aux États non dotés d'armes nucléaires des garanties de sécurité plus précises contre l'emploi ou la menace d'emploi de telles armes si l'on veut renforcer le régime de non-prolifération des armes nucléaires et la stabilité internationale. UN ٩٢ - إن تقديم ضمانات أمنية أوضح للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية تكفل عدم استعمال هذه اﻷسلحة أو التهديد باستعمالها يشكل عاملا هاما يساهم في تعزيز نظام عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وفي الاستقرار الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد