ويكيبيديا

    "ou le prix" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو سعر
        
    • أو على سعر
        
    • أو السعر
        
    En outre, les retards dans la cession des éléments d'actifs pourraient avoir une incidence sur la valeur résiduelle ou le prix de revente des articles. UN وعلاوة على ذلك، قد تؤثر التأخيرات في التصرف في الأصول على القيمة المتبقية للأصول أو سعر بيعها.
    Comme la nullité de l'équipe des Flyers, ou le prix de l'essence, ou... le fait que tu as rejeté l'amour de ta vie. Open Subtitles مثل هبوط مستوى فريق "فلايرز" أو سعر الوقود أو حقيقة أنك طردت حب حياتك من حياتك
    La dot ou le prix de la mariée UN ' 18` المهر أو سعر العروس
    Par ailleurs, plus la cession tarde et plus la valeur résiduelle ou le prix de vente des biens risque de diminuer. UN وعلاوة على ذلك، يحتمل أن يكون للتأخير في التصرف أثر سلبي على ما تبقى للأصول من قيمة أو على سعر بيعها.
    b) Que la vente ou le prix n'est pas subordonné à des conditions ou à des prestations dont la valeur n'est pas déterminable pour ce qui se rapporte aux marchandises à évaluer; UN )ب( ألا يكون البيع أو السعر خاضعا لشرط أو اعتبار لا يمكن من أجله تحديد قيمة فيما يتعلق بالسلع الجاري تقييمها؛
    iii) Le montant du marché ou le prix unitaire; UN ' 3` سعر العقد أو سعر الوحدة؛
    iii) Le montant du marché ou le prix unitaire; UN ' 3` سعر العقد أو سعر الوحدة؛
    iii) Le montant du marché ou le prix unitaire; UN `3 ' العقد أو سعر الوحدة؛
    iii) Le montant du marché ou le prix unitaire; UN `3 ' العقد أو سعر الوحدة؛
    iii) Le montant du marché ou le prix unitaire; UN `3 ' العقد أو سعر الوحدة؛
    iii) Le montant du marché ou le prix unitaire; UN `3 ' العقد أو سعر الوحدة؛
    iii) Le montant du marché ou le prix unitaire; UN `3 ' العقد أو سعر الوحدة؛
    iii) Le montant du marché ou le prix unitaire; UN `3 ' العقد أو سعر الوحدة؛
    iii) Le montant du marché ou le prix unitaire; UN ' 3` سعر العقد أو سعر الوحدة؛
    Nombre de pays à faible revenu sont lourdement tributaires de quelques produits d’exportation, généralement des produits primaires non transformés, et sont donc vulnérables aux chocs exogènes frappant le volume et/ou le prix de leurs exportations. UN وثمة بلدان عديدة من البلدان المنخفضة الدخل تعتمد على حد بعيد، على صادرات قليلة، وهي تشكل عادة سلعا أولية غير مجهزة، ومن ثم، فإن هذه البلدان تتسم بالضعف إزاء الصدمات الخارجية المنشأ التي تصيب حجم و/أو سعر صادراتها.
    c) Le montant du marché ou le prix unitaire; UN )ج( العقد أو سعر الوحدة؛
    c) Le prix total ou le prix unitaire; UN (ج) العقد أو سعر الوحدة؛
    Par ailleurs, plus la cession tarde et plus la valeur résiduelle ou le prix de vente des biens risque de diminuer (par. 67 et 68). UN وعلاوة على ذلك، يحتمل أن يكون للتأخير في التصرف أثر سلبي على ما تبقى للأصول من قيمة أو على سعر بيعها (الفقرتان 67 (د) و 68)
    Afin de clarifier ce point, la première ligne devrait disposer: " ... que le prix ou le prix, conjugué à ... " . UN وتوضيحا لهذا الأمر، ينبغي أن تصبح العبارة الواردة في نهاية السطر الأول كما يلي: " ... أنَّ السعر، أو السعر مقترنا بـ...، " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد