ويكيبيديا

    "ou leurs composants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو مكوناتها
        
    • أو في مكوناتها
        
    :: L'utilisation pour des activités liées à l'achat, à la fabrication, au stockage ou à l'emploi d'agents pathogènes et de toxines comme armes biologiques et à toxines ou leurs composants. UN :: استخدامها في أنشطة تتصل بحيازة أو إنتاج أو تخزين أو استخدام عناصر ممرضة وتكسينات كأسلحة بيولوجية وتكسينية أو مكوناتها.
    La menace inhérente au risque croissant que des armes nucléaires ou leurs composants tombent aux mains d'acteurs non étatiques, notamment des terroristes, a accru davantage les dangers existants. UN وقد أدى التهديد الناشئ عن زيادة خطر وقوع الأسلحة النووية أو مكوناتها في أيدي أطراف فاعلة من غير الدول، بمن في ذلك الإرهابيون، إلى زيادة تفاقم الأخطار الحالية.
    Le risque de voir des terroristes se procurer des armes nucléaires ou leurs composants s'est accru pour prendre des proportions énormes, et l'imminente réalité n'en saurait être exclue. UN وقد ارتفعت احتمالات حصول الإرهابيين على الأسلحة النووية أو مكوناتها ارتفاعاً شديداً، ولم يعد من الممكن استبعادها كونها أمراً واقعاً لا محالة.
    La menace posée par le risque de plus en plus grand de voir des armes nucléaires ou leurs composants tomber aux mains d'acteurs non étatiques, notamment de terroristes, a encore aggravé les dangers existants. UN وقد أدى التهديد الناشئ عن زيادة خطر وقوع الأسلحة النووية أو مكوناتها في أيدي جهات غير الدول، بما في ذلك الإرهابيون، إلى زيادة تفاقم الأخطار الحالية.
    Les techniques actives d'interrogation incluent l'utilisation de rayons X pour déterminer la présence, dans les têtes nucléaires ou leurs composants, d'éléments dont le numéro atomique est faible. UN وقد تضمنت تقنيات السبر الإيجابي استخدام الأشعة السينية للتثبت من وجود عناصر ذات أرقام ذرية منخفضة في الرؤوس الحربية أو في مكوناتها.
    - L'utilisation pour des activités liées à l'achat, à la fabrication, au stockage ou à l'emploi d'agents pathogènes et de toxines comme armes biologiques et à toxines ou leurs composants. UN - الاستخدام في أنشطة تتصل بحيازة أو تصنيع أو تكديس أو استخدام عناصر مسببة للأمراض ومواد سامة مثل الأسلحة البيولوجية والتكسينية أو مكوناتها.
    La réutilisation peut s'entendre de toute opération par laquelle des produits et du matériel en fin de vie ou leurs composants sont utilisés aux fins de la même fonction que celle pour laquelle ils avaient été initialement conçus. UN 37 - ويمكن أن تعني إعادة الاستخدام أي عملية تستخدَم من خلالها المنتجات والمعدات أو مكوناتها في نهاية العمر التشغيلي لنفس الغرض الذي صنعت من أجله أصلاً.
    − L'utilisation pour des activités liées à l'achat, à la fabrication, au stockage ou à l'emploi d'agents pathogènes et de toxines comme armes biologiques et à toxines ou leurs composants. UN - استخدامها في أنشطة تتصل بحيازة أو إنتاج أو تخزين أو استخدام عناصر ممرضة وتكسينات كأسلحة بيولوجية وتكسينية أو مكوناتها.
    Les conjectures que l'on a vu formuler récemment dans les médias, selon lesquelles des armes biologiques ou leurs composants auraient servi à empoisonner un des candidats à la présidence de l'Ukraine, donnent une image internationale déformée de notre pays. UN تـؤدي الأقوال المتضاربة، التي ظهـرت مؤخرا في وسائط الإعلام، بشـأن ما يقـال عن استخدام أسلحة بيولوجية أو مكوناتها لتسمـيم أحـد مرشحـي الرئاسة الأوكرانية، إلى تشويـه صورة حكومتنـا في الأوسـاط الدوليــة.
    5. Les étages supérieurs ou leurs composants, qui fonctionnaient correctement mais ont été abandonnés après l’achèvement de leur mission de mise sur orbite d’un engin spatial, sont à l’origine de 35 % de toutes les fragmentations. UN ٥ - ان ٥٣ في المائة من مجموع مصادر التشظية هي مراحل صاروخية عليا أو مكوناتها التي عملت بنجاح ولكنها هجرت بعد استكمال مهمة ايصال المركبة الفضائية .
    15. De prendre note du rapport et des recommandations de l'atelier sur les moyens d'empêcher des terroristes d'acquérir des armes de destruction massive ou leurs composants (Le Caire, 20-21 octobre 2009) et de charger le Secrétariat général de suivre les efforts faits par les États arabes pour appliquer la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité à cet égard; UN 15 - الإحاطة بتقرير وتوصيات ورشة العمل حول منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل أو مكوناتها (القاهرة 20-21 تشرين الأول/أكتوبر 2009) وتكليف الأمانة الفنية بمتابعة جهود الدول العربية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) في هذا الشأن؛
    Les techniques actives d'interrogation incluent l'utilisation de rayons X pour déterminer la présence, dans les têtes nucléaires ou leurs composants, d'éléments dont le numéro atomique est faible. UN وقد تضمنت تقنيات السبر الإيجابي استخدام الأشعة السينية للتثبت من وجود عناصر ذات أرقام ذرية منخفضة في الرؤوس الحربية أو في مكوناتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد