ويكيبيديا

    "ou lui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أم هو
        
    • أو هو
        
    • للرجل أو
        
    • هو أو
        
    • أو له
        
    • أو تصدر
        
    • او ان
        
    • ام هو
        
    • او اركل
        
    • أو تخصها
        
    • أو وثيقة الصلة
        
    Je ne sais pas qui monte le coup, si c'est toi ou lui. Open Subtitles أنظرى ، إننى لا أعرف من الذى يخدعنى أنت أم هو ، لكن إن أحدكما يخدعنى
    Dernière chance, toi ou lui. Open Subtitles الفرصة الأخيرة يا رجل، أنت أم هو.
    C'était toi dans la robe ou lui ? Open Subtitles أنتِ التي كنتِ بالفستان أم هو ؟
    Que ce serait vous ou lui. Open Subtitles علمتَ أنّه يوما ما ستكون إمّا أنت، أو هو.
    11. Les attitudes traditionnelles faisant de la femme un objet de soumission ou lui assignant un rôle stéréotypé perpétuent l'usage répandu de la violence ou de la contrainte, notamment les violences et les sévices dans la famille, les mariages forcés, les meurtres d'épouses pour nonpaiement de la dot, les attaques à l'acide, l'excision. UN 11- إن المواقف التقليدية التي تعتبر المرأة تابعة للرجل أو ذات دور نمطي يكرس الممارسات الشائعة التي تنطوي على العنف أو الإكراه، مثل العنف وإساءة التصرف في الأسرة، والزواج بالإكراه، والوفيات بسبب المهر الذي تدفعه الزوجة، والهجمات بإلقاء الحوامض، وختان الإناث.
    Il me rendait fou. C'était le siège ou lui. Open Subtitles انظر، لقد أشعلني الرجل غضباً إماّ أضربه هو أو المقعد
    Je ne sais plus qui m'effraie le plus, toi ou lui ? Open Subtitles أنا لا أعرف الذي يجعلني أكثر خوفا في هذا الوقت، إذا كنت أنت أو له.
    2. Lorsqu'il a reçu notification de la cession, sous réserve des paragraphes 3 à 8 du présent article, le débiteur peut effectuer un paiement libératoire uniquement au cessionnaire ou, si d'autres instructions de paiement lui sont données dans la notification de la cession ou lui sont communiquées ultérieurement par écrit par le cessionnaire, conformément à ces instructions. UN 2 - بعد استلام المدين إشعارا بالإحالة، ورهنا بأحكام الفقرات 3 إلى 8 من هذه المادة، لا تُبرأ ذمته إلا بالسداد إلى المحال إليه، أو بالسداد وفقا لأي تعليمة مغايرة ترد في إشعار الإحالة أو تصدر لاحقا عن المحال إليه ويستلمها المدين كتابة.
    Je ne sais pas qui est le pire toi ou lui. Open Subtitles لا أعرف مَن الأسوأ: أنتَ أم هو
    Quel est celui qui a lâché l'autre, toi ou lui ? Open Subtitles من الذى ترك الآخر بأية حال أنتِ أم هو ؟
    Moi ou lui. Open Subtitles أنا أم هو
    Ha! Toi ou lui? Open Subtitles أنتَ أم هو ؟
    Vous ou lui? Open Subtitles أنت أم هو?
    Vous ou lui ? Open Subtitles أنت أم هو ؟
    Mais... ça s'est mal passé, et j'ai été au mauvais endroit, ou lui. Open Subtitles وانتهيت في المكان الخاطئ أو هو الذي فعل ذلك
    Lui, ou lui et la famille de votre 1 er mari, les Pinkerton, s'occupent de l'affaire. Open Subtitles هو أو هو المسبب من عائلة زوجك الأول بينكرتون " لا يترأسون القسم "
    11. Les attitudes traditionnelles faisant de la femme un objet de soumission ou lui assignant un rôle stéréotypé perpétuent l'usage répandu de la violence ou de la contrainte, notamment les violences et les sévices dans la famille, les mariages forcés, les meurtres d'épouses pour nonpaiement de la dot, les attaques à l'acide, l'excision. UN 11- إن المواقف التقليدية التي تعتبر المرأة تابعة للرجل أو ذات دور نمطي يكرس الممارسات الشائعة التي تنطوي على العنف أو الإكراه، مثل العنف وإساءة التصرف في الأسرة، والزواج بالإكراه، والوفيات بسبب المهر الذي تدفعه الزوجة، والهجمات بإلقاء الحوامض، وختان الإناث.
    11. Les attitudes traditionnelles faisant de la femme un objet de soumission ou lui assignant un rôle stéréotypé perpétuent l'usage répandu de la violence ou de la contrainte, notamment les violences et les sévices dans la famille, les mariages forcés, les meurtres d'épouses pour nonpaiement de la dot, les attaques à l'acide, l'excision. UN 11- إن المواقف التقليدية التي تعتبر المرأة تابعة للرجل أو ذات دور نمطي يكرس الممارسات الشائعة التي تنطوي على العنف أو الإكراه، مثل العنف وإساءة التصرف في الأسرة، والزواج بالإكراه، والوفيات بسبب المهر الذي تدفعه الزوجة، والهجمات بإلقاء الحوامض، وختان الإناث.
    Vous ne avez rien à craindre de nous ou lui. Open Subtitles أن يكون لديك شيء للخوف من لنا أو له.
    2. Lorsqu'il a reçu notification de la cession, sous réserve des paragraphes 3 à 8 du présent article, le débiteur peut effectuer un paiement libératoire uniquement en faveur du cessionnaire ou, si d'autres instructions de paiement lui sont données dans la notification de la cession ou lui sont communiquées ultérieurement par écrit par le cessionnaire, conformément à ces instructions. UN 2- بعد استلام المدين إشعارا بالإحالة، ورهنا بأحكام الفقرات 3 الى 8 من هذه المادة، لا تُبرأ ذمته إلا بالسداد الى المحال اليه، أو بالسداد وفقا لأي تعليمة مغايرة ترد في إشعار الإحالة أو تصدر لاحقا عن المحال اليه ويستلمها المدين كتابة.
    - Tu sais, Dougie, ici, je peux choisir entre faire payer à quelqu'un son PV ou lui faire payer une tournée générale. Open Subtitles الان داجي انا استطيع ان اخفي مخالفات وقوف السيارات او ان اجعل احدا يشتري للجميع هنا جعه
    C'est toi qui lis pour lui ou lui pour toi ? Open Subtitles هل ستقرأى له الجريدة ام هو سيفعل؟
    ou lui mettre des roues dans le bâton. Open Subtitles او اركل مؤخرته اللزجة
    Les archives de la Cour, tous papiers et documents, quelle qu'en soit la forme, et tout matériel expédiés à ou par la Cour, détenus par elle ou lui appartenant, où qu'ils se trouvent et quel qu'en soit le détenteur, sont inviolables. UN تصان حرمة محفوظات المحكمة، وجميع الأوراق والوثائق أيا كان شكلها، والمواد المرسلة إلى المحكمة أو منها أو التي تحتفظ بها أو تخصها أيا كان مكانها وحائزها.
    125. Les trois grands quotidiens (Politika, Expres Politika et Vecernje novosti) sont contrôlés par le gouvernement ou lui sont très proches. UN ٥٢١- والصحف اليومية الثلاث الرئيسية )وهي بوليتيكا، واكسبرس بوليتيكا، وفيشيرني نوفوستي( تخضع لسيطرة الحكومة أو وثيقة الصلة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد