— Absence et/ou mauvaise évaluation des projets exécutés | UN | - انعدام و/أو سوء تقييم المشاريع المنفذة؛ |
En cas de divorce, les arbitres des affaires familiales peuvent être saisis; ils peuvent même accorder à l'un des époux les trois quarts des biens communs, compte tenu de la bonne ou mauvaise foi des époux, de cas éventuels d'enrichissement illicite etc... | UN | وفي حالة الطلاق، يمكن لمحكمي الأسرة علاج الحالة، وربما يمنحون واحدة من الزوجات ثلاثة أرباع الممتلكات المشتركة وفقاً لحسن نية أو سوء نية الزوجات والإضافات غير الشرعية لثروته، إلخ. |
Bonne ou mauvaise nouvelle, vous restez imperturbable. | Open Subtitles | سواءً كانت أخباراً جيدة, أو سيئة, فلديك دائماً نفس الوجه اللامعبِّر. |
La technologie n'est pas bonne ou mauvaise. Ce sont les gens qui en ont la responsabilité. | Open Subtitles | التقنية ليست جيّدة أو سيئة بل هم الناس القائمين عليها |
Bonne ou mauvaise nouvelle ? | Open Subtitles | أخبار جيدة أم سيئة ؟ |
D'autres disent que la chance, bonne ou mauvaise, entre en jeu, mais je ne suis pas d'accord. | Open Subtitles | الأخرين، بالطبع سيتناقشون حول الحظ جيد أم سيء هو عامل، لكني أُعارض |
Il n'y a pas de bonne ou mauvaise manière, Elena. | Open Subtitles | لا وجود لطريقة صحيحة أو خاطئة يا (إيلينا). |
Bonne ou mauvaise idée pour la brigade de sapeurs-pompiers ? | Open Subtitles | هل فكرة دائرة الاطفاء جيدة ام سيئة: شارون |
inexistence ou mauvaise état de caisse de menues dépenses. | UN | عدم وجود صندوق نثريات أو سوء حالته. |
4. Prie la Directrice générale de s'assurer que ces mesures correctives seront de nature à interdire toute nouvelle fraude ou mauvaise gestion au sein de l'UNICEF; | UN | ٤ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تكفل تصميم هذه الاجراءات العلاجية بحيث تحول دون تكرار الاحتيال أو سوء اﻹدارة في اليونيسيف بأسرها؛ |
4. Prie la Directrice générale de s'assurer que ces mesures correctives seront de nature à interdire toute nouvelle fraude ou mauvaise gestion au sein de l'UNICEF; | UN | ٤ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تكفل تصميم هذه الاجراءات العلاجية بحيث تحول دون تكرار الاحتيال أو سوء اﻹدارة في اليونيسيف بأسرها؛ |
4. Prie la Directrice générale de s'assurer que ces mesures correctives seront de nature à interdire toute nouvelle fraude ou mauvaise gestion au sein de l'UNICEF; | UN | ٤ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تكفل تصميم هذه الاجراءات العلاجية بحيث تحول دون تكرار الاحتيال أو سوء اﻹدارة في اليونيسيف بأسرها؛ |
Elles mettent l'accent sur le fait que les sources d'énergie classiques ne sont pas inépuisables et que leur exploitation, bonne ou mauvaise, peut avoir des conséquences graves pour l'environnement. | UN | وتنبه هذه الدراسات إلى حقيقة أن مصادر الطاقة التقليدية آيلة إلى النضوب وأن استخدامها و/أو سوء استخدامها قد يلحق بالبيئة أضرارا خطيرة. |
Il semblerait que les alinéas a), b) et c) aient pour seul objectif d'apprécier la bonne ou mauvaise volonté d'un gouvernement dans l'application des recours internes. | UN | ويبدو أن الغرض الوحيد من الفقرات (أ) و (ب) و (ج) من هذه المادة هو تقييم حُسْن أو سوء نية حكومة ما فيما يتصل باستنفاد أوجه الانتصاف المحلية. |
Je crois qu'un bon baromètre quand on essaie de comprendre... si cela a été une bonne ou mauvaise période dans l'économie américaine... c'est d'aller à un match de foot de vos enfants le samedi... de se tourner vers n'importe quel parent et de leur demander... | Open Subtitles | تعرفي،أعتقد ان المعيار الدقيق هنا عندما نريد أن نعرف هل هذه فترة سعيدة أو سيئة للإقتصاد امريكا هو |
79. L’Administrateur associé a souligné que l’évaluation était un moyen d'apprentissage essentiel et qu’il était d’avis, comme la plupart des délégations, que les enseignements tirés de l’expérience — que celle-ci soit bonne ou mauvaise — devaient être partagés. | UN | ٧٩ - وأكد المدير المعاون أن التقييم أداة رئيسية للتعلم وأكد، مثل معظم الوفود، أنه ينبغي تقاسم الدروس المستفادة من التجارب جيدة كانت أو سيئة. |
79. L’Administrateur associé a souligné que l’évaluation était un moyen d'apprentissage essentiel et qu’il était d’avis, comme la plupart des délégations, que les enseignements tirés de l’expérience — que celle-ci soit bonne ou mauvaise — devaient être partagés. | UN | 79 - وأكد المدير المعاون أن التقييم أداة رئيسية للتعلم وأكد، مثل معظم الوفود، أنه ينبغي تقاسم الدروس المستفادة من التجارب جيدة كانت أو سيئة. |
Est-ce que ce regard perdu au loin est une bonne ou mauvaise nouvelle ? | Open Subtitles | هل هذه تحديقة جيدة أم سيئة ؟ |
- Bonne ou mauvaise nouvelle ? - Mauvaise. | Open Subtitles | أخبار جيدة أم سيئة ؟ |
Bonne ou mauvaise surprise ? | Open Subtitles | مفاجأة طيبة أم سيئة ؟ |
À ton avis, bonne ou mauvaise nouvelle ? | Open Subtitles | ما الذي تظنينه ؟ هل الأمر جيد أم سيء ؟ |
Il n'y a pas de bonne ou mauvaise réponse. | Open Subtitles | تذكر، ليس هناك إجابة صحيحة أو خاطئة |
Bonne ou mauvaise, cette chose tue des gens. | Open Subtitles | وسواء كان جيداً أو سيئاً هذا الشيء يقتل الناس |