ويكيبيديا

    "ou mauvaise" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو سوء
        
    • أو سيئة
        
    • أم سيئة
        
    • أم سيء
        
    • أو خاطئة
        
    • ام سيئة
        
    • أو سيئاً
        
    — Absence et/ou mauvaise évaluation des projets exécutés UN - انعدام و/أو سوء تقييم المشاريع المنفذة؛
    En cas de divorce, les arbitres des affaires familiales peuvent être saisis; ils peuvent même accorder à l'un des époux les trois quarts des biens communs, compte tenu de la bonne ou mauvaise foi des époux, de cas éventuels d'enrichissement illicite etc... UN وفي حالة الطلاق، يمكن لمحكمي الأسرة علاج الحالة، وربما يمنحون واحدة من الزوجات ثلاثة أرباع الممتلكات المشتركة وفقاً لحسن نية أو سوء نية الزوجات والإضافات غير الشرعية لثروته، إلخ.
    Bonne ou mauvaise nouvelle, vous restez imperturbable. Open Subtitles سواءً كانت أخباراً جيدة, أو سيئة, فلديك دائماً نفس الوجه اللامعبِّر.
    La technologie n'est pas bonne ou mauvaise. Ce sont les gens qui en ont la responsabilité. Open Subtitles التقنية ليست جيّدة أو سيئة بل هم الناس القائمين عليها
    Bonne ou mauvaise nouvelle ? Open Subtitles أخبار جيدة أم سيئة ؟
    D'autres disent que la chance, bonne ou mauvaise, entre en jeu, mais je ne suis pas d'accord. Open Subtitles الأخرين، بالطبع سيتناقشون حول الحظ جيد أم سيء هو عامل، لكني أُعارض
    Il n'y a pas de bonne ou mauvaise manière, Elena. Open Subtitles لا وجود لطريقة صحيحة أو خاطئة يا (إيلينا).
    Bonne ou mauvaise idée pour la brigade de sapeurs-pompiers ? Open Subtitles هل فكرة دائرة الاطفاء جيدة ام سيئة: شارون
    inexistence ou mauvaise état de caisse de menues dépenses. UN عدم وجود صندوق نثريات أو سوء حالته.
    4. Prie la Directrice générale de s'assurer que ces mesures correctives seront de nature à interdire toute nouvelle fraude ou mauvaise gestion au sein de l'UNICEF; UN ٤ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تكفل تصميم هذه الاجراءات العلاجية بحيث تحول دون تكرار الاحتيال أو سوء اﻹدارة في اليونيسيف بأسرها؛
    4. Prie la Directrice générale de s'assurer que ces mesures correctives seront de nature à interdire toute nouvelle fraude ou mauvaise gestion au sein de l'UNICEF; UN ٤ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تكفل تصميم هذه الاجراءات العلاجية بحيث تحول دون تكرار الاحتيال أو سوء اﻹدارة في اليونيسيف بأسرها؛
    4. Prie la Directrice générale de s'assurer que ces mesures correctives seront de nature à interdire toute nouvelle fraude ou mauvaise gestion au sein de l'UNICEF; UN ٤ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تكفل تصميم هذه الاجراءات العلاجية بحيث تحول دون تكرار الاحتيال أو سوء اﻹدارة في اليونيسيف بأسرها؛
    Elles mettent l'accent sur le fait que les sources d'énergie classiques ne sont pas inépuisables et que leur exploitation, bonne ou mauvaise, peut avoir des conséquences graves pour l'environnement. UN وتنبه هذه الدراسات إلى حقيقة أن مصادر الطاقة التقليدية آيلة إلى النضوب وأن استخدامها و/أو سوء استخدامها قد يلحق بالبيئة أضرارا خطيرة.
    Il semblerait que les alinéas a), b) et c) aient pour seul objectif d'apprécier la bonne ou mauvaise volonté d'un gouvernement dans l'application des recours internes. UN ويبدو أن الغرض الوحيد من الفقرات (أ) و (ب) و (ج) من هذه المادة هو تقييم حُسْن أو سوء نية حكومة ما فيما يتصل باستنفاد أوجه الانتصاف المحلية.
    Je crois qu'un bon baromètre quand on essaie de comprendre... si cela a été une bonne ou mauvaise période dans l'économie américaine... c'est d'aller à un match de foot de vos enfants le samedi... de se tourner vers n'importe quel parent et de leur demander... Open Subtitles تعرفي،أعتقد ان المعيار الدقيق هنا عندما نريد أن نعرف هل هذه فترة سعيدة أو سيئة للإقتصاد امريكا هو
    79. L’Administrateur associé a souligné que l’évaluation était un moyen d'apprentissage essentiel et qu’il était d’avis, comme la plupart des délégations, que les enseignements tirés de l’expérience — que celle-ci soit bonne ou mauvaise — devaient être partagés. UN ٧٩ - وأكد المدير المعاون أن التقييم أداة رئيسية للتعلم وأكد، مثل معظم الوفود، أنه ينبغي تقاسم الدروس المستفادة من التجارب جيدة كانت أو سيئة.
    79. L’Administrateur associé a souligné que l’évaluation était un moyen d'apprentissage essentiel et qu’il était d’avis, comme la plupart des délégations, que les enseignements tirés de l’expérience — que celle-ci soit bonne ou mauvaise — devaient être partagés. UN 79 - وأكد المدير المعاون أن التقييم أداة رئيسية للتعلم وأكد، مثل معظم الوفود، أنه ينبغي تقاسم الدروس المستفادة من التجارب جيدة كانت أو سيئة.
    Est-ce que ce regard perdu au loin est une bonne ou mauvaise nouvelle ? Open Subtitles هل هذه تحديقة جيدة أم سيئة ؟
    - Bonne ou mauvaise nouvelle ? - Mauvaise. Open Subtitles أخبار جيدة أم سيئة ؟
    Bonne ou mauvaise surprise ? Open Subtitles مفاجأة طيبة أم سيئة ؟
    À ton avis, bonne ou mauvaise nouvelle ? Open Subtitles ما الذي تظنينه ؟ هل الأمر جيد أم سيء ؟
    Il n'y a pas de bonne ou mauvaise réponse. Open Subtitles تذكر، ليس هناك إجابة صحيحة أو خاطئة
    Bonne ou mauvaise, cette chose tue des gens. Open Subtitles وسواء كان جيداً أو سيئاً هذا الشيء يقتل الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد