ويكيبيديا

    "ou par la désertification" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو من التصحر
        
    • أو التصحر
        
    • أو تصحر
        
    LA LUTTE CONTRE LA DÉSERTIFICATION DANS LES PAYS GRAVEMENT TOUCHÉS PAR LA SÉCHERESSE ET/ou par la désertification, EN PARTICULIER EN AFRIQUE 11 - 14 7 UN رابعا - وضــع اتفاقيــة دوليــة لمكافحــة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في افريقيا
    B. Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou par la désertification, en particulier en Afrique UN باء - اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعانــي مــن الجفــاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في أفريقيا
    a) Elaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou par la désertification, en particulier en Afrique UN )أ( وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد أو من التصحر أو من كليهما، وخاصة في افريقيا
    Comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou par la désertification UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني بشدة من الجفاف و/أو التصحر
    Comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une Convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou par la désertification, en particulier en Afrique UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني بشدة من الجفاف و/أو التصحر لا سيما في افريقيا
    III. ÉLABORATION D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE SUR LA LUTTE CONTRE LA DÉSERTIFICATION DANS LES PAYS GRAVEMENT TOUCHÉS PAR LA SÉCHERESSE ET/ou par la désertification, EN PARTICULIER EN AFRIQUE 12 - 13 7 UN وضــع اتفاقيــة دوليـة لمكافحة التصحـر في البلدان التي تعانــي مــن الجفـاف الشديــد و/أو من التصحر وبخاصة في افريقيا رابعا
    Création d'un comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou par la désertification, en particulier en Afrique UN انشاء لجنة تفاوض حكومية دولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في افريقيا
    Le PNUD et le Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse, en collaboration avec le Gouvernement norvégien, ont financé un atelier visant à renforcer le rôle des femmes dans la mise en oeuvre de la Convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou par la désertification, en particulier en Afrique. UN وقام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ مكتب مكافحة التصحر والجفاف، بتعاون مع حكومة النرويج، برعاية حلقة عمل بشأن تعزيز دور المرأة في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر الخطير، وبخاصة في أفريقيا.
    22. Sri Lanka appuie la Convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou par la désertification, en particulier en Afrique, mais elle rappelle à la communauté internationale que c'est à elle d'aider les pays en question à survivre à la désertification. UN ٢٢ - وذكر أن سري لانكا ترحب بالاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في أفريقيا، وتنبه المجتمع الدولي الى ضرورة دعم جهود تلك البلدان في التغلب على مشكلة التصحر.
    L'Union européenne note avec satisfaction que les négociations sur une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou par la désertification, en particulier en Afrique, et sur le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement ont été menées à bien. UN وقد لاحظ الاتحاد اﻷوروبي مع الارتياح أن المفاوضات بشأن وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في افريقيا، والمفاوضات بصدد برنامج العمل المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، قد تم الاضطلاع بهما على نحو سليم.
    a) Elaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou par la désertification, en particulier en Afrique (résolution 47/188 du 22 décembre 1992); UN )أ( وضع اتفاقيـة دولية لمكافحــة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر ، وبخاصة فـي افريقيا )القرار ٤٧/١٨٨ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢(؛
    a) Invite les Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, à la Convention sur la diversité biologique et à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou par la désertification, en particulier en Afrique, à étudier toutes les possibilités d'intensifier la coopération scientifique préconisée dans ces conventions; UN )أ( تدعو اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في افريقيا، إلى أن تستكشف بالكامل إمكانيات تكثيف التعاون العلمي على النحو المنصوص عليه في الاتفاقيات؛
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou par la désertification, en particulier en Afrique ont reconnu qu'il importait de se fonder sur les systèmes d'alerte rapide existant dans le cadre des programmes d'action nationaux pour atténuer les effets de la sécheresse et promouvoir le développement durable. UN 50 - وأقرت الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر وبخاصة في أفريقيا بأهمية الاعتماد على نظم الإنذار المبكر القائمة داخل إطار برامج العمل الوطنية من أجل تخفيف آثار الجفاف وتعزيز التنمية المستدامة.
    27. En publiant un atlas mondial consacré à la désertification, le PNUE a apporté une nouvelle pierre à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou par la désertification en particulier en Afrique. UN ٢٧ - أصدر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة اﻷطلس العالمي للتصحر وذلك على سبيل المساهمة، في جملة أمور، في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر وبخاصة في أفريقيا.
    La version définitive de la Convention internationale pour la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou par la désertification, en particulier en Afrique, devrait être mise au point dans quelques semaines et comprendre des dispositions financières appropriées et adéquates. UN أما الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر وبخاصة في افريقيا، فمن المنتظر أن توضع في صيغتها النهائية خلال بضعة أسابيع وأن تشتمل على أحكام مالية مناسبة وكافية.
    La version définitive de la Convention internationale pour la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou par la désertification, en particulier en Afrique, devrait être mise au point dans quelques semaines et comprendre des dispositions financières appropriées et adéquates. UN أما الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر وبخاصة في افريقيا، فمن المنتظر أن توضع في صيغتها النهائية خلال بضعة أسابيع وأن تشتمل على أحكام مالية مناسبة وكافية.
    La publication en trois langues de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification a permis d'organiser des activités au niveau local dans les pays les plus gravement touchés par la sécheresse ou par la désertification, en particulier en Afrique. UN وكان لنشر اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني بشدة من الجفاف و/أو التصحر وبخاصة في أفريقيا، ونشرها بثلاث لغات، فائدته بالنسبة إلى اﻷنشطة اﻹعلامية المضطلع بها على صعيد القاعدة الشعبية.
    Se félicitant des négociations en cours en vue de l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou par la désertification, en particulier en Afrique, UN " وإذ ترحب بالمفاوضات الجارية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من جفاف و/أو تصحر خطيرين، لا سيما في افريقيا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد