ويكيبيديا

    "ou par télécopie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو الفاكس
        
    • أو بالفاكس
        
    Les plaignants peuvent déposer leurs plaintes en personne, par courrier recommandé, par courrier électronique ou par télécopie. UN ويجوز تقديم الشكوى شخصياً أو عن طريق البريد المسجل أو البريد الإلكتروني أو الفاكس.
    Le Directeur du Centre est tenu de transmettre immédiatement au Comité chargé d'examiner les plaintes toute plainte formulée oralement par un détenu par téléphone, ou par télécopie. UN ويلتزم مدير مركز الاحتجاز بإحالة أي شكوى شفوية من المحتجزين إلى لجنة الشكاوى، عن طريق الهاتف أو الفاكس.
    Les Parties qui n'ont pas accès à l'Internet ou à des services de messagerie électronique reçoivent la demande par courrier postal ou par télécopie. UN ويرسل الطلب بالبريد أو الفاكس إلى تلك الأطراف التي لا يتوافر لها الوصول إلى شبكة الإنترنت أو مرافق البريد الإلكتروني.
    De plus, à la lumière des règles de fond concernant le délai de formulation des réserves, il n'est pas nécessaire de les autoriser par voie électronique ou par télécopie. UN وفضلاً عن ذلك ففي ضوء القواعد الفنية المتعلقة بتوقيت التحفظات ليس من حاجة لجعلها تتم بالبريد الإلكتروني أو بالفاكس.
    Elles doivent se faire, dans toute la mesure possible, sous forme électronique ou par télécopie. UN ويجب أن تُجرى بقدر المستطاع بشكل إلكتروني، أو بالفاكس.
    La loi sur le médiateur nº 23 de 1977 précise que les plaintes adressées au Médiateur et les demandes d'enquête doivent être présentées par écrit, mais en pratique, les plaintes présentées par téléphone ou par télécopie sont enregistrées. UN وينص قانون أمين المظالم رقم 23 لعام 1977 على أن الشكاوى المقدمة إلى أمين المظالم وطلبات التحقيق ينبغي أن تُقدَّم خطياً، بيد أنه في الممارسة العملية يبت أيضاً في الشكاوى المقدمة بالهاتف أو الفاكس.
    Pour plus de renseignements, on peut s'adresser par téléphone au 319-9300 ou par télécopie au 319-3430. UN وللحصول على المزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالرقم الهاتفي 319-9300 أو الفاكس رقم 319-3430.
    Les formulaires de demandes d'accréditation dûment remplis, accompagnés d'une lettre d'affectation sur du papier à en-tête officielle du rédacteur en chef ou du chef de bureau, doivent être envoyés par courrier ou par télécopie à l'adresse suivante : UN وينبغي ملء استمارة الطلب، مرفقة برسالة التكليف على ورقة رسمية تحمل اسم المؤسسة وتكون صادرة عن رئيس التحرير أو رئيس المكتب، وإرسالها بالبريد أو الفاكس إلى العنوان التالي:
    i) Un < < Message du Secrétaire général adressé aux décideurs > > , portant sur les principales conclusions, les résultats et les programmes d'action de grandes réunions et publications − par courrier électronique direct ou par télécopie/courrier postal; UN `1` " رسالة من الأمين العام إلى واضعي السياسات " ، لإبلاغهم باستنتاجات رئيسية ومحصلات وبرامج تنفيـذ تمخضـت عـن اجتمـاعات أو وردت في منشورات رئيسية - عن طريق البريد الإلكتروني أو الفاكس/البريد العادي؛
    ii) Une < < Alerte du Secrétaire général adressée aux hauts dirigeants > > sur des questions nouvelles ou pressantes, par courrier électronique direct ou par télécopie/courrier postal; UN `2` " إخطار من الأمين العام إلى كبار المسؤولين " بشأن القضايا الناشئة والساخنة، يُبلَّغ مباشرة عبر البريد الإلكتروني أو الفاكس/البريد العادي؛
    i) Un < < Message du Secrétaire général adressé aux décideurs > > , portant sur les principales conclusions, les résultats et les programmes d'action de grandes réunions et publications − par courrier électronique direct ou par télécopie/courrier postal; UN " رسالة من الأمين العام إلى واضعي السياسات " ، لإبلاغهم باستنتاجات رئيسية ومحصلات وبرامج تنفيذ تمخضت عن اجتماعات أو وردت في منشورات رئيسية - عن طريق البريد الإلكتروني أو الفاكس/البريد العادي؛
    Il conviendrait toutefois d'ajouter une disposition indiquant que la communication n'est considérée comme ayant été effectuée par courrier électronique ou par télécopie que s'il n'y a aucun différend quant à l'authenticité dudit courrier ou de ladite télécopie. UN بيد أنه ينبغي إضافة نص مؤداه أنه لن يعتبر أن الإبلاغ قد تم بالبريد الإلكتروني أو الفاكس إلا إذا لم يحدث نزاع يتعلق بصحة ما أُبلغ بالبريد الإلكتروني أو الفاكس.
    Pour plus de renseignements, on peut s'adresser par téléphone au 319-9300 ou par télécopie au 319-3430. UN وللحصول على المزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالرقم الهاتفي 319-9300 أو الفاكس رقم 319-3430.
    Pour plus de renseignements, on peut s'adresser par téléphone au (212) 319-9300 ou par télécopie au (212) 319-3430. UN وللحصول على المزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالرقم الهاتفي 319-9300 أو الفاكس رقم 319-3430.
    Pour plus de renseignements, on peut s'adresser par téléphone au (212) 319-9300 ou par télécopie au (212) 319-3430. UN وللحصول على المزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالرقم الهاتفي 319-9300 أو الفاكس رقم 319-3430.
    Elles doivent se faire, dans toute la mesure possible, sous forme électronique ou par télécopie. UN ويجب أن تُجرى بقدر المستطاع بشكل إلكتروني، أو بالفاكس.
    Les Parties qui le souhaitent peuvent soumettre leurs informations par voie électronique, sur le Web, ou par télécopie. UN ويمكن للأطراف أن تقدم معلوماتها إما إلكترونياً عبر الشبكة العالمية للمعلومات أو بالفاكس.
    Les formules remplies doivent être envoyées au Département des affaires de désarmement par la poste ou par télécopie. UN ويجب أن ترسل الاستمارات بعد ملئها، إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بالبريد أو بالفاكس.
    Plus important encore, n'importe qui peut communiquer au Timor oriental par téléphone ou par télécopie aussi facilement que n'importe où ailleurs dans le pays. UN واﻷهم من ذلك أن بوسع كل شخص في تيمور الشرقية أن يتصل هاتفياً أو بالفاكس بسهولة كما في أي جزء آخر من البلد.
    formément à l’article 27 du règlement intérieur et peuvent être envoyés par télégramme ou par télécopie. UN حكوماتهم في جميع دورات الجمعية العامة ينبغي أن تصــدر وفقا للمادة ٢٧ من النظام الداخلي، ويمكن أن تقدم برقيا أو بالفاكس.
    Lorsqu'une communication relative à une réserve à un traité est effectuée par courrier électronique, elle doit être confirmée par courrier postal [ou par télécopie]. UN عندما يوجه البلاغ المتعلق بتحفظ على معاهدة بالبريد الإلكتروني، فإنه يجب إقراره بالبريد [أو بالفاكس].

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد