ويكيبيديا

    "ou personnels" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والشخصيون
        
    • أو شخصية
        
    • والشخصيين
        
    • أو الشخصية
        
    • والشخصية
        
    • وشخصيين
        
    • أو ملموسة
        
    • أو أفراد فرق
        
    • أو ممتلكات شخصية
        
    Groupe thématique I : envoyés spéciaux ou personnels et conseillers spéciaux du Secrétaire général UN المجموعة المواضيعية الأولى: مبعوثو الأمين العام الخاصون والشخصيون ومستشاروه الخاصون والشخصيون
    Envoyés spéciaux ou personnels, conseillers spéciaux et représentants personnels du Secrétaire général et Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies UN المبعوثون الخاصون والشخصيون والمستشارون الخاصون والممثلون الشخصيون للأمين العام، ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان
    Groupe thématique I : envoyés spéciaux ou personnels et conseillers spéciaux du Secrétaire général UN المجموعة المواضيعية الأولى: المبعوثون الخاصون والشخصيون والمستشارون الخاصون للأمين العام
    En effet, maintes fois la moralité de plusieurs acteurs du système judiciaire a été prise en défaut, maintes fois la déontologie a été " mise au placard " afin de pouvoir satisfaire des intérêts privés, politiques ou personnels. UN بالفعل، كثيراً ما كان تصرف العديد من العاملين في النظام القضائي بعيداً عن الأخلاق وكثيراً ما وضعت آداب المهنة جانباً لإشباع مصالح خاصة أو سياسية أو شخصية.
    Le présent rapport détaille les ressources demandées pour 2015 au titre des 11 missions politiques spéciales classées dans le groupe thématique < < envoyés spéciaux ou personnels et conseillers spéciaux du Secrétaire général > > . UN يتضمن هذا التقرير الموارد المقترحة لعام 2015 لإحدى عشرة بعثة سياسية خاصة مدرجة ضمن المجموعة المواضيعية المخصصة للمبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين للأمين العام.
    Le personnel de la Commission ou de l'AIEA, les bagages officiels ou personnels ne feront l'objet d'aucune fouille. UN ولا يجوز تعريض أفراد لجنة الأمم المتحدة أو الوكالة الدولية للتفتيش، كما لا يجوز تفتيش أمتعتهم الرسمية أو الشخصية.
    Groupe thématique I : envoyés spéciaux ou personnels et conseillers spéciaux du Secrétaire général UN المجموعة المواضيعية الأولى: المبعوثون الخاصون والشخصيون والمستشارون الخاصون للأمين العام
    Groupe thématique I : envoyés spéciaux ou personnels et conseillers spéciaux du Secrétaire général UN المجموعة المواضيعية الأولى: المبعوثون الخاصون والشخصيون والمستشارون الخاصون للأمين العام
    Groupe thématique I. Envoyés spéciaux ou personnels, conseillers spéciaux et représentants personnels du Secrétaire général UN المجموعة المواضعية الأولى: المبعوثون الخاصون والشخصيون والمستشارون الخاصون للأمين العام
    I. Groupe thématique I. Envoyés spéciaux ou personnels, conseillers spéciaux et représentants personnels du Secrétaire général UN المجموعة المواضعية الأولى، المبعوثون الخاصون والشخصيون والمستشارون الخاصون والممثلون الخاصون للأمين العام
    1. Groupe thématique I : envoyés spéciaux ou personnels et conseillers spéciaux du Secrétaire général UN 1 - المجموعة المواضيعية الأولى: المبعوثون الخاصون والشخصيون والمستشارون الخاصون للأمين العام
    A. Groupe thématique I : envoyés spéciaux ou personnels et conseillers spéciaux du Secrétaire général UN ألف - المجموعة المواضيعية الأولى: المبعوثون الخاصون والشخصيون والمستشارون الخاصون للأمين العام
    Groupe thématique I : envoyés spéciaux ou personnels et conseillers spéciaux du Secrétaire général UN المجموعة المواضيعية الأولى: المبعوثون الخاصون والشخصيون والمستشارون الخاصون للأمين العام
    Groupe thématique I : envoyés spéciaux ou personnels UN المجموعة المواضيعية الأولى، المبعوثون الخاصون والشخصيون والمستشارون الخاصون والممثلون الشخصيون للأمين العام
    Groupe thématique I : envoyés spéciaux ou personnels, conseillers spéciaux et représentants personnels du Secrétaire général UN المجموعة المواضيعية الأولى: المبعوثون الخاصون والشخصيون والمستشارون الخاصون والممثلون الشخصيون للأمين العام
    Les membres des groupes en question agissent pour des motifs politiques, économiques ou personnels. UN ٦٩ - ويبدو أن الدافع وراء تكوين تلك التنظيمات هو خدمة مصالح اقتصادية، ومصالح سياسية أو شخصية على السواء.
    Il incombe à la fois aux responsables du terrain et aux responsables des services centraux de Genève de surveiller étroitement les activités et les conditions de vie du personnel sur le terrain, et de procéder aux interventions nécessaires lorsque des problèmes professionnels ou personnels apparaissent. UN ورصد أنشطة الموظفين في الميدان ورفاهيتهم والقيام بالوساطات اللازمة عند حدوث مشاكل مهنية أو شخصية هما مسؤولية قيادة العملية الميدانية والقيادة بالمقر في جنيف.
    Le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour 2011 relatives à six missions politiques spéciales classées dans le groupe thématique < < envoyés spéciaux ou personnels et conseillers spéciaux du Secrétaire général > > . UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2011 لست بعثات سياسية خاصة مدرجة ضمن المجموعة المواضيعية للمبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين للأمين العام.
    Le personnel de la Commission ou de l'AIEA, les bagages officiels ou personnels ne feront l'objet d'aucune fouille. UN ولا يجوز تعريض أفراد لجنة الأمم المتحدة أو الوكالة الدولية للتفتيش، كما لا يجوز تفتيش أمتعتهم الرسمية أو الشخصية.
    Tous les observateurs militaires de l'ONU peuvent envoyer et recevoir des messages électroniques officiels ou personnels UN ويمكن لجميع المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة إرسال رسائل البريد الإلكترونية الرسمية والشخصية واستقبالها
    Les prévisions de dépenses pour 2009 au titre du groupe thématique I (16 385 900 dollars, soit 3,5 % du montant total des ressources demandées) se rapportent à sept missions politiques spéciales, qui incluent les envoyés spéciaux ou personnels, les conseillers spéciaux et les représentants personnels du Secrétaire général. UN 23 - تغطي الموارد المقترحة للمجموعة الأولى لعام 2009 والبالغة 900 385 16 دولار (أي 3.5 في المائة من الموارد الإجمالية) البعثات السياسية الخاصة السبع التي تضم مبعوثين خاصين وشخصيين ومستشارين خاصين وممثلين شخصيين للأمين العام.
    c) de réparation en cas de dommages causés à des biens, immobiliers ou personnels. UN (ج) عمليات الترميم بالنسبة للمتلكات التي لحقت بها أضرار سواء كانت ممتلكات عقارية أو ملموسة.
    e) Interdire la fourniture, par leurs ressortissants ou depuis leur territoire, de conseils, d'assistance ou d'entraînement aux pilotes, mécaniciens navigants, ou personnels de maintenance au sol et des aéronefs, de nationalité libyenne, associés à la mise en oeuvre des aéronefs et des aéroports en Libye; UN )ﻫ( تحظر قيام رعاياها، أو القيام من داخل أقاليمها، بتقديم أية مشورة أو مساعدة أو تدريب إلى الطيارين أو مهندسي الطيران الليبيين أو أفراد فرق صيانة الطائرات والصيانة اﻷرضية المرتبطين بتشغيل الطائرات والمطارات داخل ليبيا؛
    < < 2. 1) Une femme mariée peut, conformément aux dispositions de la présente loi, acquérir, tenir et céder par testament ou autrement tous biens fonciers ou personnels comme étant ses biens propres, de la même manière que si elle était une femme seule, sans l'intervention d'aucun cosignataire. > > UN " 2 - (1) تكون المرأة المتزوجة، وفقا لأحكام هذا القانون، قادرة على حيازة أية عقارات أو ممتلكات شخصية والاحتفاظ بها والتصرف فيها، بوصية أو بأية طريقة أخرى، بوصفها ممتلكاتها المستقلة، وبنفس الطريقة كما لو كانت امرأة غير متزوجة، بدون تدخل من أي وصي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد