A. Troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies sur la démocratie et le développement | UN | ألف - المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعني بالديمقراطية والتنمية |
Mes félicitations s'adressent également à la délégation roumaine pour le succès remporté par la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies sur la démocratie et le développement. | UN | وأوجه التهانئ إلى وفد رومانيا للنجاح الذي أحرزه المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيــات الجديــدة أو المستعادة المعني بالديمقراطية والتنمية. |
Les représentants des pays participant à la Conférence de Bucarest, des démocraties nouvelles ou rétablies sur la démocratie et le développement, recommandent qu'il soit donné suite aux présentes recommandations. | UN | أوصى الممثلون في مؤتمر بوخارست للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعني بالديمقراطية والتنمية بإجراء متابعة للتوصيات الحالية. |
Le document final de la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies sur la démocratie et le développement, tenue à Bucarest, a réitéré la grande importance que le système des Nations Unies attache à aider les démocraties nouvelles ou rétablies à relever les défis qui les attendent. | UN | والوثيقــة الختاميــة للمؤتمــــر الدولــي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعني بالديمقراطية والتنمية والمعقــود فــي بوخارست، كررت التأكيد على ما لمنظومة اﻷمم المتحدة مــن أهميــة كبرى في مساعدة الديمقراطيــات الجديــدة أو المستعــادة على مواجهة التحديات الماثلة أمامها. |
nouvelles ou rétablies sur la démocratie et le développement | UN | أو المستعادة المعنية بالديمقراطية والتنمية |
Elle se félicite également des résultats de la Conférence internationale de Bucarest des démocraties nouvelles ou rétablies sur la démocratie et le développement et de la Conférence internationale sur la gestion des affaires publiques en vue d'une croissance durable et de l'équité, organisée avec la participation active du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | ويرحب أيضا بالنتائج التي أسفر عنها مؤتمر بوخارست للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعني بالديمقراطية والتنمية، وكذلك المؤتمر الدولي المعني بشؤون الحكم من أجل النمو المستدام والعدالة، الذي نُظم بالاشتراك النشط من جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
a) La troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies sur la démocratie et le développement, tenue à Bucarest, du 2 au 4 septembre 1997; | UN | (أ) المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعني بالديمقراطية والتنمية الذي عقد في بوخارست في الفترة من 2 إلى 4 أيلول/سبتمبر 1997؛ |
Dans sa résolution 51/31, l’Assemblée générale avait invité le Secrétaire général, les États Membres, les organismes et institutions spécialisées des Nations Unies ainsi que d’autres organisations gouvernementales à collaborer à l’organisation de la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies sur la démocratie et le développement. | UN | ٣ - دعت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٣١، اﻷمين العام، والدول اﻷعضاء، والوكالات المتخصصة والهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى، إلى التعاون في عقد المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعني بالديمقراطية والتنمية. |
Cette question fondamentale a été examinée en profondeur par les ministres et représentants de 77 pays et de 47 organisations non gouvernementales qui ont participé à la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies sur la démocratie et le développement, qui a eu lieu à Bucarest du 2 au 4 septembre 1997. | UN | وقد درس هذه المسألة اﻷساسية بتمعن وزراء وممثلو ٧٧ بلدا و ٤٧ منظمة غير حكومية شاركوا في المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعني بالديمقراطية والتنمية، المعقود في بوخارست في الفترة من ٢ إلى ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
Nous remercions le Gouvernement roumain d'avoir organisé la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies sur la démocratie et le développement et d'avoir accueilli en mai dernier une réunion d'experts à Bucarest dans le cadre du processus de suivi. | UN | ونشكر حكومة رومانيا على تنظيم المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعني بالديمقراطية والتنمية، وأيضا على استضافتها اجتماعا للخبراء في بوخارست في أيار/ مايو الماضي كجزء من عملية المتابعة. |
En tant que participant à la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies sur la démocratie et le développement, qui a eu lieu cette année à Bucarest, l'Ukraine a souscrit au document final de la Conférence, intitulé «Examen de la situation et recommandations». | UN | وأوكرانيا، بوصفها مشاركا في المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعني بالديمقراطية والتنمية، الذي انعقد في بوخارست هذا العام، صادقت على وثيقة المؤتمر الختامية المعنونة " استعراض مرحلي وتوصيات " . |
Parmi ces conférences, il convient de noter la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies sur la démocratie et le développement, tenue à Bucarest en septembre 1997, et la Conférence internationale sur la gestion des affaires publiques en vue d'une croissance durable et de l'équité, organisée par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et tenue à New York en juillet 1997. | UN | ومن بين هذه المؤتمرات تجدر الإشارة إلى المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعني بالديمقراطية والتنمية المعقود في بوخارست في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، والمؤتمر الدولي المعني بشــؤون الحكم من أجل النمو المستدام والعدالة، الذي نظمــه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعقد في نيويورك في تمــوز/يوليه ١٩٩٧. |
II. Processus de suivi de la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies sur la démocratie et le développement | UN | ثانيا - عملية متابعة المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعنية بالديمقراطية والتنمية |