ويكيبيديا

    "ou sinon" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وإلا
        
    • أو ماذا
        
    • وإلاّ
        
    • و إلا
        
    • أو سيكون
        
    Amenez-les maintenant ! ou sinon je sauterai dans le canal. Open Subtitles أحضرهم إلى هنا الآن وإلا فسأقفز في القناه
    Alors, présente-toi sur le plateau demain matin.... ou sinon je ne vais pas l'envoyer au loin. Open Subtitles الآن، على أن تكون غدا صباحا مجموعة، وإلا أنا لا ستعمل إرسالها بعيدا.
    Les pays fournisseurs d'armes doivent coopérer aux efforts visant à interdire les armes ou sinon, une génération entière sera perdue. UN وعلى البلدان الموردة لﻷسلحة أن تبدي التعاون، ببذل جهود ترمي إلى حظر الاتجار باﻷسلحة وإلا فإن جيلا بأكمله مهدد بالضياع.
    ou sinon ? Open Subtitles أو ماذا ستفعلين ؟
    Mais ce coup-ci, on ne peut pas se permettre d'être tous pris au piège, ou sinon ça va se reproduire encore une fois. Open Subtitles ولكن هذه المرّة لن نحتمل أن نعلَق هنا وإلاّ سيتكرّر ما حدث مُجدّدا
    Maintenant, nous devons viser et cette fois parfaitement, ou sinon le rayon pourrait rebondir sur nous et nous rendre extra croustillant. Open Subtitles الآن ، يجب علينا أن نصوب بدقة هذه المرة ، و إلا سترتد علينا البارقة و تقرمش أجسادنا.
    Il serait impossible, ou sinon fortement improbable, que les comités puissent autrement prendre une décision judicieuse et équilibrée. UN وإلا أصبح متعذرا على اﻷفرقة أو مستبعدا جدا أن تتخذ قرارا معقولا ومتوازنا في مثل هذه القضايا.
    Nous devons croire en la famille que nous avons créé ou... sinon à quoi ça sert, mec ? Open Subtitles يجب أن نؤمن في الأسرة التي أنشأناها، وإلا ما الجدوى من ذلك؟
    Maintenant on doit faire les auditions, ou sinon elle saura que je lui ai menti. Open Subtitles الآن يجدر بنا إقامة تجارب الأداء وإلا فإنها ستعرف أنني قد كذبت عليها
    Ces souvenirs ce sont tout ce que j'ai et j'ai besoin de les garder présents ou sinon ils s'estomperont, comme le visage de mon époux. Open Subtitles ,هذه الذكريات هي كل ما لدي وأحتاج أن أحتفظ بها واضحة ,وإلا فإنها ستتلاشى .مثل وجه زوجي
    Aussi, n'oublies pas de fermer les toilettes ou sinon elle boira l'eau Open Subtitles أيضًا , لا تنسى أن تغلق المرحاض وإلا ستشرب منه
    Ne t'approche pas de moi, ne t'approche pas de Sarah, ou sinon tu... Open Subtitles ابقي بعيدا عني وابقي بعيدا عن سارة وإلا فإنكي..
    ou sinon tu tiendras pas durant la garde mon pote. Qu'est - ce qu'il a ? Open Subtitles وإلا يا صديقي لن تتجاوز الأمر ما هي مشكلته؟
    C'est maintenant une fugitive et elle sera conduite devant la justice, ou sinon chacun de vous sera rétrogradé comme surveillant d'une école primaire. Open Subtitles هي الآن هاربة، وسيتم جلبها إلى العدالة وإلا فإن كل واحد منكم سيتم تعيينه في حضانة للأطفال
    ou sinon. Open Subtitles ولكنكِ سرقتِ تاجي، والآن أنا أريد غرفتكِ. وإلا.
    Maintenant, j'ai ta fille, et tu vas faire exactement ce que je dis ou sinon elle meurt. Open Subtitles الآن لدي ابنتكِ، وأنتِ ستفعلين بالضبط ما أقول وإلا ستموت.
    ou sinon vous allez me tuer ? Open Subtitles أو ماذا ، ستطلق علي النار ؟
    ou sinon ? Open Subtitles "كعائلة" أو ماذا ؟
    ou sinon ? Open Subtitles أو ماذا ؟
    Elle m'a dit de ne dire à personne où elle était allée, ou sinon elle aurait des ennuis. Open Subtitles قالت لي أن لا أخبر أحداً قط عن المكان الذي ذهبت إليه، وإلاّ فإنّ شيئاً سيئاً سيحدث.
    Ne reviens plus jamais ici, ou sinon tu ne t'échappera pas cette fois. Open Subtitles لا تأتي هنا مجدّداً، وإلاّ لن ترجع أبداً.
    Je suis en charge, et vous allez respecter ce badge ou sinon vous n'aurez jamais... plus d'autre rouleau de votre vie. Open Subtitles ممنوع التحدث أنا المسئول و أنتم ستحترمون الشارة و إلا
    Mais, je dois le faire, ou sinon je vais devenir folle. Open Subtitles فربما يكونان شابان عاديان لكني بحاجة لفعل هذا و إلا سأفقد صوابي
    - Tu signeras ou sinon... - Sinon quoi ? Open Subtitles ـ ستوقعها أو سيكون كلام آخر ـ ماذا سيكون؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد