ويكيبيديا

    "ou transférées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو نقلها
        
    • أو المنقولة
        
    • لغرض اقتناء ونقل
        
    • أو تنقل
        
    • أو قامت بنقلها
        
    Mines antipersonnel que les États parties ont déclaré avoir conservées ou transférées aux fins autorisées à l'article 3, UN الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت الدول الأطراف عن احتفاظها بها أو نقلها لأسباب تجيزها المادة 3،
    Mines antipersonnel que les États parties ont déclaré avoir conservées ou transférées aux fins autorisées à l'article 3, UN الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت الدول الأطراف عن احتفاظها بها أو نقلها لأسباب تجيزها المادة 3،
    Ces gouvernements craignent naturellement que les obligations dont ils sont débiteurs soient cédées ou transférées à des créanciers qui n'ont pas eux-mêmes été soigneusement sélectionnés. UN وتخشى هذه الحكومات بطبيعة الحال إحالة التزاماتها بالدفع أو نقلها إلى دائنين لم تخترهم بعناية بنفسها.
    Formule C Armes à sous-munitions conservées ou transférées UN الاستمارة جيم: الذخائر العنقودية المحتفظ بها أو المنقولة:
    Formule D: Mines antipersonnel conservées ou transférées: Formule I: Mesures prises pour alerter la population: UN الاستمارة دال: الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها أو المنقولة: الاستمارة طاء: تدابير الإنذار:
    d) Au moins un compte sur lequel sont détenues ou transférées les URCE correspondant à la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives et à aider à financer le coût de l'adaptation, conformément au paragraphe 8 de l'article 12. UN (د) حساب واحد على الأقل لغرض اقتناء ونقل وحدات التخفيض المعتمد المناظرة لحصة العوائد لتغطية النفقات الإدارية والمساعدة في الوفاء بتكاليف التكيف وفقاً للفقرة 8 من المادة 12.
    Ces armes, ainsi que les munitions nécessaires, sont exportées ou transférées par des États de la région et au-delà ou encore y sont transbordées. UN بل تصدّر هذه الأسلحة وما يرتبط بها من ذخيرة أو تنقل أو تشحن عبر دول في المنطقة وما وراءها.
    Mines antipersonnel que les États parties ont déclaré avoir conservées ou transférées aux fins autorisées à l'article 3, UN الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت الدول الأطراف عن احتفاظها بها أو نقلها لأسباب تجيزها
    L'assistance internationale peut aussi prendre la forme de connaissances, d'informations et de compétences mises en commun par les pays ou transférées d'un pays à l'autre. UN ويمكن أن تأخذ المساعدة الدولية أيضا شكل تقاسم المعارف والمعلومات والخبرات أو نقلها من بلد الى آخر.
    Mines antipersonnel que les États parties ont déclaré avoir conservées ou transférées aux fins autorisées UN الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت الدول الأطراف عن احتفاظها بها أو نقلها لأسباب
    1er mars 2016 MINES ANTIPERSONNEL QUE LES ÉTATS PARTIES ONT DÉCLARÉ AVOIR CONSERVÉES ou transférées UN الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت الدول الأطراف عن احتفاظها بها أو نقلها لأسباب تجيزها
    Des ressources ont été mises en commun ou transférées en fonction des besoins, davantage de travaux ont été confiés à l'extérieur, et le plan de travail a été en grande partie exécuté. UN وتم تقاسم الموارد و/أو نقلها وفقا للاحتياجات، وازداد استخدام الترجمة التعاقدية، وقطعت أشواطا كبيرة في تنفيذ خطة العمل.
    Tableau 1. Mines antipersonnel que les États parties ont déclaré avoir conservées ou transférées aux fins autorisées à l'article 3, et résumé des renseignements complémentaires fournis par ces États parties UN الجدول 1- الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت الدول الأطراف عن احتفاظها بها أو نقلها لأسباب تجيزها المادة 3، وموجز لمعلومات إضافية مقدمة من هذه الدول الأطراف
    Les États-Unis ont encouragé d'autres fournisseurs à constituer de telles réserves, qui pourraient être stockées dans le pays ou transférées à l'AIEA selon la préférence de l'État. UN وشجعت الولايات المتحدة موردين آخرين على إيجاد احتياطيات مشابهة. ويمكن الاحتفاظ بهذه الاحتياطيات وطنيا، أو نقلها إلى الوكالة إذا رغبت الدولة الموردة في ذلك.
    On a estimé que les parties des sections traitant des aspects historiques de la participation du secteur privé aux projets d’infrastructure n'étaient pas indispensables et devraient être supprimées ou transférées au début du texte. UN ٤٣ - أعرب عن رأي مفاده أن أجزاء الفروع التي تعالج الجوانب التاريخية لمشاركة القطاع الخاص في الهياكل اﻷساسية لا لزوم لها وينبغي حذفها أو نقلها إلى مواضع سابقة من النص.
    Formule D: Mines antipersonnel conservées ou transférées: Formule I: Mesures prises pour alerter la population: UN الاستمارة دال: الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها أو المنقولة: الاستمارة طاء: تدابير الإنذار:
    Formule D Mines antipersonnel conservées ou transférées UN الاستمارة دال الألغام المضادة للإفراد المحتفظ بها أو المنقولة
    :: Le nombre total, le type et les numéros de lot des mines antipersonnel conservées ou transférées pour la formation ou transférées aux fins de destruction. UN :: العدد الإجمـالي للألغام المضادة للأفراد المحتفـظ بها أو المنقولة لأغراض التدريب أو المنقولة لأغراض التدمير، ونوع هذه الألغام ورقم مجموعتها.
    d) Au moins un compte sur lequel sont détenues ou transférées les URCE correspondant à la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives et à aider à financer le coût de l'adaptation, conformément au paragraphe 8 de l'article 12. UN (د) حساب واحد على الأقل لغرض اقتناء ونقل وحدات التخفيض المعتمد المناظرة لحصة العوائد لتغطية النفقات الإدارية والمساعدة في الوفاء بتكاليف التكيف وفقاً للفقرة 8 من المادة 12.
    d) Au moins un compte sur lequel sont détenues ou transférées les URCE correspondant à la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives et à aider à financer le coût de l'adaptation, conformément au paragraphe 8 de l'article 12. UN (د) حساب واحد على الأقل لغرض اقتناء ونقل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المناظرة لحصة العوائد لتغطية النفقات الإدارية والمساعدة في الوفاء بتكاليف التكيف وفقا للفقرة 8 من المادة 12.
    Dans certaines régions cependant, elle échappe au contrôle des pouvoirs publics et s'étend à des armes perfectionnées qui sont vendues ou transférées sans contrôle de l'État. UN بيد أنه في بعض المناطق، تكون مثل هذه الصناعة خارج نطاق الرقابة الحكومية وتمتد لتشمل أسلحة متطورة تباع أو تنقل دون رقابة من الدولة.
    Annexe VI Mines antipersonnel que les États parties ont déclaré avoir conservées ou transférées aux fins autorisées à l'article 3, et résumé des renseignements complémentaires fournis par ces États parties UN الجزء الثاني - المرفق السادس الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت عنها الدول الأطراف أو احتفظت بها أو قامت بنقلها لأسباب مسموحة بموجب المادة 3 وموجز للمعلومات الإضافية المقدمة من هذه الدول الأطراف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد