ويكيبيديا

    "ou un truc du genre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو ما شابه
        
    • أو شيء من هذا القبيل
        
    • أو شيء ما
        
    • أو شيء كهذا
        
    • أو شيئاً ما
        
    • أو ماشابه
        
    • أو شيء من ذلك القبيل
        
    • أو شيئا كهذا
        
    • او شيء ما
        
    • أو أي شيء مثل هذا
        
    • أو شئ من هذا القبيل
        
    • أو شىء من هذا القبيل
        
    • أو شيئاً كهذا
        
    • او شئ ما
        
    • او شيء مثل ذلك
        
    Une sorte d'hypnose de l'esprit ou un truc du genre. Open Subtitles ربما كأنها روح تنويم مغناطيسي أو ما شابه
    Ecoute, tu n'as pas à y aller, si tu es occupé ou un truc du genre. Open Subtitles اسمع، لست مجبراً على المجيء إذ أنك مشغول أو ما شابه
    J'ai l'impression que c'est cassé ou un truc du genre. Open Subtitles أشعر كأنه مكسور أو شيء من هذا القبيل.
    Au cas où ils essayent de se battre pour ça ou un truc du genre. Open Subtitles في حالة أنهما تحاولات قتالهما من أجله أو شيء ما
    Les docteurs disent qu'il est schizophrène ou un truc du genre. Open Subtitles . الأطباء يقولون أنه انفصام شخصية أو شيء كهذا
    J'ai l'impression que je veux agrandir mon cercle social et avoir des ongles acryliques ou un truc du genre. Open Subtitles أشعر وكأنني أريد توسيع دائرتي الإجتماعية وأحصل, مثلاً, على أظافر صناعية أو شيئاً ما
    Tu veux essayer de me faire croire que je suis folle ou un truc du genre ? Open Subtitles ماذا يحاولون أن يجعلوني أفكر إنّني مجنونة أو ماشابه هذا؟ هل هذا هو الأمر؟
    Sauf si c'est très beau, comme un pot de Cool Whip ou un truc du genre. Open Subtitles إلا إذا كانت جيدة جدًا مثل علبة كريمة أو ما شابه
    Bon sang, tu te lèves du mauvais pied ou un truc du genre? Open Subtitles يا إلهي، هل استيقظت على الجانب الآخر من الفراش أو ما شابه
    En déclenchant son alarme incendie ou un truc du genre ? Open Subtitles ماذا ، كتفعيل إنذار الحرائق لديه أو ما شابه ؟
    Elle est sûrement retournée faire son Ashram ou un truc du genre. Open Subtitles ربما هربت إلى معتزل معلم هندي أو ما شابه
    Au poste, on dit que tu es guérisseuse ou un truc du genre. Open Subtitles يتحدثون عنك في المركز وكأنك معالجة روحية أو ما شابه.
    Avez-vous déjà été diplômée et êtes-vous de retour pour essayer une nouvelle spécialité ou un truc du genre ? Open Subtitles أعني , هل تخرّجتِ فعلاً من برنامج الإقامة الطبيّة ثم عُدتِ لتجرّبي تخصّصاً آخر أو شيء من هذا القبيل ؟
    On en a trouvé un autre, mais il y a quelque chose qui cloche chez lui... il est malade ou un truc du genre. Open Subtitles وجدنا واحدا آخر، لكنه ليس على ما يرام إنه مريض أو شيء من هذا القبيل.
    Si elle est morte, c'est parce qu'elle a dû se bourrer la gueule et proposer une branlette ou un truc du genre à la Faucheuse. Open Subtitles لو كانت قد ماتت ففي الغالب لأنها ضلت الطريق وداعبت حاصد الارواح أو شيء من هذا القبيل.
    Ok, promets moi que tu prendras soin de moi si j'ai une attaque ou que je me fais violer ou un truc du genre. Open Subtitles حسناً، عدوني أنكم ستعتنون بي في حال أصبت بأزمة قلبية أو تعرضت للإغتصاب الجماعي أو شيء ما.
    Peut-être qu'on devrait la déclarer comme personne disparue ou un truc du genre. Open Subtitles أعني ربما علينا أن نبلغ عنها بأنها مفقودة, أو شيء كهذا.
    Je ne sais pas. Des archivistes ou un truc du genre. Open Subtitles لا أعلم ، أمناء الأرشيف أو شيئاً ما
    Quand j'aurai terminé, je pourrai travailler pour la C.I.A ou un truc du genre. Open Subtitles عندما تنتعى فترة التطوع ربما ألتحق بالمخابرات المركزية أو ماشابه
    Ouais, mais, on pourrait pas se défoncer et louer des Jet Skis ou un truc du genre? Open Subtitles حسناً ، ألا يُمكننا فقط تناول الخبز وتأجير القوارب المائية أو شيء من ذلك القبيل ؟
    Je suppose que quelque chose l'a déclenché ou un truc du genre. Open Subtitles أظن أنني أثرت بعض الذكريات أو شيئا كهذا
    Je ne sais pas, que j'ai fugué à Bakersfield ou à Fresno ou un truc du genre. Open Subtitles بانني قد هربت او شيء ما إلى بيكرسفيلد أو فيرنس أو مكان ما
    Vos enfants vont à l'école avec les miens ou un truc du genre ? Open Subtitles هل لديك أولاد يذهبون لمدرستى أو شئ من هذا القبيل ؟
    Tu lui tires dans les jambes ou un truc du genre? Open Subtitles كإطلاق النار على القدم أو شىء من هذا القبيل ؟
    Il voulait étudier dans une école scientifique ou un truc du genre. Open Subtitles ذهب للكليَّة لدراسة العلوم البيئية أو شيئاً كهذا
    - Ok, c'est une blague ou un truc du genre ? Open Subtitles هل هذه مزحة او شئ ما ؟
    Genre, réparer la clim d'une église ou un truc du genre ? Open Subtitles ربما اصلاح مكيف في الكنيسة او شيء مثل ذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد