ويكيبيديا

    "ou une maladie professionnelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو مرض مهني
        
    • أو حالة صحية متعلقة بالمهنة
        
    • أو إصابة بمرض مهني
        
    Si le décès est consécutif à un accident du travail ou une maladie professionnelle, aucune période d'affiliation minimale n'est requise. UN وإذا حصلت الوفاة عن إصابة عمل أو مرض مهني بطل شرط الحد الأدنى من الفترات المؤهِّلة.
    415. L'IESS inflige aux patrons des amendes pour non-observation des normes de prévention, lorsqu'ils ne respectent pas les règles et recommandations concernant la réaffectation des personnes victimes d'un accident du travail ayant entraîné des lésions ou une maladie professionnelle. UN 415- ويفرض المعهد الإكوادوري للضمان الاجتماعي غرامات على أرباب العمل لعدم الالتزام بالمعايير الوقائية، في الحالات التي لا تُحترم فيها القوانين والتوصيات الخاصة بإعادة توظيف الشخص الذي تعرض لإصابة أو مرض مهني بسبب عمله.
    a) Un accident du travail ou une maladie professionnelle. UN (أ) إصابة أثناء العمل أو مرض مهني.
    Les personnes assurées volontairement sur la base de leur activité agricole acquièrent le droit à une pension d'invalidité si l'invalidité est causée par un accident du travail ou une maladie professionnelle, quelle que soit la période pendant laquelle ils ont cotisé. UN 247- والأشخاص المؤمن عليهم طوعياً على أساس نشاطهم الزراعي يكتسبون الحق في تلقي معاش عجز إذا كان سبب ذلك العجز إصابة عمل أو حالة صحية متعلقة بالمهنة بصرف النظر عن أقدمية المعاش التقاعدي.
    De même, en cas d'invalidité causée par un accident du travail ou une maladie professionnelle, la base de calcul du montant de la pension d'invalidité est de 85% au maximum. UN وكذلك، فإن معاش العجز قد يصل إلى نسبة 85 في المائة إذا حدث العجز نتيجة إصابة في مكان العمل أو إصابة بمرض مهني.
    213. L'indemnité de compensation n'est servie qu'aux travailleurs et aux membres de coopératives agricoles présentant un taux d'incapacité permanente ou prolongée d'au moins 20 % causé par un accident du travail ou une maladie professionnelle, et dont la rémunération a de ce fait diminué d'au moins 10 %. UN ٣١٢- ولا تدفع مستحقات التعويض إلا لعمال وأفراد تعاونيات اﻹنتاج الزراعي الذي يصابون بإعاقة صحية دائمة أو طويلة اﻷجل لا تقل نسبتها عن ٠٢ في المائة نتيجة حادث عمل أو مرض مهني والذين انخفضت أجورهم نتيجة لذلك بما لا يقل عن ٠١ في المائة.
    En ce qui concerne la plainte de l'auteur de la perte du droit à un certain nombre de prestations sociales, il précise que certaines prestations sont soumises à une condition de régularité du séjour, mais d'autres ne prévoient pas cette condition, par exemple l'aide médicale d'Etat, la prise en charge des soins urgents ou les prestations liées à un accident du travail ou une maladie professionnelle. UN وفيما يخصً شكوى صاحب البلاغ المتعلقة بفقدان الحق في عدد من الخدمات الاجتماعية، تشير الدولة الطرف إلى أن بعض الخدمات تخضع لشرط حيازة إقامة قانونية، ولكن خدمات أخرى لا تنص على هذا الشرط، مثلاً المساعدة الطبية التي تقدمها الدولة، أو تحمل نفقات الرعاية الطارئة، أو الخدمات المتصلة بحادثة عمل أو مرض مهني.
    594. Les principes sous-tendant le régime des pensions de vieillesse et d'invalidité sont conçus pour que les conditions d'octroi des prestations soient plus favorables et leur montant plus important lorsque l'invalidité est causée par un accident du travail ou une maladie professionnelle. UN 594- إن المبدأ القائم في نظام المعاش التقاعدي وتأمين العجز هو أن الحقوق ذات الصلة بهذا التأمين تكتسب في ظل شروط أفضل وبمبالغ أكبر إذا حدث العجز بسبب إصابة في مكان العمل أو إصابة بمرض مهني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد