ou vous nous invitez pour des conseils de déco ? | Open Subtitles | أم أنك دعوتنا هنا لأجل نصائح تزيين المكان؟ |
Vous voulez lui demander ce qu'il veut dire, ou vous êtes passif parce que vous êtes mal à l'aise avec les handicapés ? | Open Subtitles | هل تريد أن تسأله ما يقصد بذلك أو أنك تستغل نقاط الضعف وحسب لأنك متضايق مع ذوي الإعاقة؟ |
ou vous allez vous retrouver dans une de ces boutiques ambulantes, à regarder les hot-dogs tourner. | Open Subtitles | أو أنت ستجد نفسك تعمل في محل وجبات سريعة تراقب تدوير النقانق المقلية |
Mais vous devez réfléchir, ou vous, notre soeur, toute personne dans le monde va mourir. | Open Subtitles | بل يجب عليك التفكير جيدًا وإلا ستموت أنت وأختك وكل من بالعالم |
Elles sont souvent inhabitées pour de bonnes raisons, Major, et vous le savez tout aussi bien que moi, ou vous ne seriez pas là. | Open Subtitles | هم غير مَسْكُونون عادة للسببِ الجيدِ، الرائد، وأنت تَعْرفُ بأنّ بالإضافة إلى أنا أعْمَلُ، أَو أنت لَنْ تَكُونَ هنا. |
J'ai manqué quelque chose ou vous avez perdu l'esprit ? | Open Subtitles | هل فوتُ شيئاً بالفعل؟ أو هل فقدتَ عقلكـ؟ |
On s'éloigne du dossier car ce n'est pas pertinent, ou vous allez me frapper ? | Open Subtitles | سوف يكون هذا خارج السجل لأنه غير متعلق بالقضية ام انك ستضربني؟ |
Vous vous enfermez, ou vous sortez et faites des trucs ? | Open Subtitles | أتقفل على نفسك، أم أنك تذهب وتقوم ببعض الأشياء؟ |
Vous cherchez une autre maison ou vous retournez en ville ? | Open Subtitles | هل ستسعين لتمديد الإيجار أم أنك عائدة إلى المدينة؟ |
Vous allez continuer à mentir, ou vous comporter comme un homme ? - Objection. | Open Subtitles | هل ستبقى تكذب بشأن صديقتك أم أنك ستقف و تتصرف كرجل |
Mais vous avez intérêt à garder la main ferme sur la laisse, ou vous allez vous retrouver gros jean comme devant. | Open Subtitles | لكن من الأفضل لك أن تضع إبهامك على الساحب أو أنك سوف تجد عُش طائر على بكرة خيطك |
ou vous aviez besoin de ce temps pour lui dire comment déguiser une scène de crime en cas classique de légitime défense. | Open Subtitles | أو أنك إحتجت لكل ذلك الوقت حتى تدربيها كيف تجعل مسرح الجريمة يبدو كقضية للدفاع عن النفس |
Vous feriez mieux de lui dire ou vous allez tuer quelqu'un. | Open Subtitles | حسنا، أنت أفضل تخبرها أو أنت ستقتل شخص ما. |
Vous êtes témoin dans une affaire de meurtre ou vous êtes suspect. | Open Subtitles | لأنك شاهد في قضية قتل أو أنت أحد المشتبه بهم في قضية قتل |
Arrêtez ou vous êtes tous les deux renvoyés. | Open Subtitles | حسناً يكفي هذا وإلا ستمضيان أنتما الاثنان |
ou vous pourriez finir avec une chanson folklorique italienne. | Open Subtitles | أَو أنت يُمْكِنُ أَنْ تَغْلقَ مَع أغنية شعبية إيطالية. |
Tu t'inquiètes pour elle, ou vous deux avez un problème ? | Open Subtitles | أنت قلق بشأن سلامتها أو هل هناك خطب في علاقتكما؟ |
Vous ne le savez pas, ou vous ne voulez pas me le dire ? | Open Subtitles | لا تستطيع ام تقول , لانك لا تعلم ام انك تعلم , ولا تريدنى ان اعلم؟ |
Vous allez reculer et m'expliquer pourquoi vous avez un paléontologue avec des menottes ou vous l'expliquerez au Président des États Unis quand il acceptera votre démission | Open Subtitles | سوف تتنحي و تشرحين لي لماذا لديك عالم حفريات في الأصفاد أو سوف تشرحي ذلك إلى رئيس الولايات المتحدة |
ou vous pensiez que c'était ce que je voulais entendre ? | Open Subtitles | أم أن ذلك مجرد شيء أعتقدت أنني أردت سماعه؟ |
Soit vous êtes accusés d'obstruction à une enquête fédérale, ou vous pouvez coopérer avec nous. | Open Subtitles | إما يتمُ إتهامك بعرقلة تحقيقٍ خاصٍ بعملاءَ فيدراليين, أو أن تتعاون معنا |
Il vaudrait mieux qu'on soit d'accord ou vous allez perdre un doigt. | Open Subtitles | من الأفضل أن يعني هذا أننا أبرمنا صفقة أو أنتِ على وشك أن تفقدي إصبعاً |
Il y a une coupure ou vous avez éteint ? | Open Subtitles | الكهرباء إنقطعت أم أنت من ضغط على المفتاح؟ |
Et, c'était un open-bar ou vous avez payé vos verres ? | Open Subtitles | هل كان الشراب مجاناً؟ أم أنكِ دفعتي ثمنه بنفسك؟ |
Pensez-vous que vous pouvez me faire confiance maintenant, ou vous ne connaissez pas la confiance sur cette Terre ? | Open Subtitles | أتظن أنه يمكنك الوثوق بي الآن أم أنكم لا تملكون هذا الشيء على هذه الأرض، الثقة؟ |
et ou vous n'êtes pas au courant de ce merdier ou vous êtes en plein dedans. | Open Subtitles | فإما أنت لا تعلم شيئا من هذا أو أنّك متورط فيه |