ويكيبيديا

    "ou y ont adhéré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو انضمت إليها
        
    • أو انضمت إليه
        
    • أو الانضمام إليها
        
    • أو انضم إليها
        
    • أو انضمامها إليها
        
    • أو بالانضمام إليها
        
    • أو انضم إليه
        
    • أو انضمت اليها
        
    • أو تنضم إليها
        
    • أو ينضم إليها
        
    • أو التي انضمت إلى هذه
        
    • أو المنضمة إليها
        
    • أو انضم اليها
        
    • أو انضمت إليهما
        
    • أو الانضمام اليها
        
    On trouvera à l’annexe I du présent rapport la liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention ou y ont adhéré. UN وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت على الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها.
    ÉTATS QUI ONT RATIFIÉ LA CONVENTION ou y ont adhéré UN الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها
    États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré UN الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها
    relatif aux droits civils et politiques, ou y ont adhéré UN بالحقوق المدنية والسياسية أو انضمت إليه
    À ce jour, 25 membres de l’Organisation des États américains ont ratifié la Convention interaméricaine relative aux droits de l’homme ou y ont adhéré. UN وحتى اﻵن، قامت ٢٥ دولة من الدول اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية بالتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها.
    24. Se félicite du nombre d'États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, lequel s'élève actuellement à cent soixantequatorze ; UN 24 - تعرب عن ارتياحها لأن عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها بلغ الآن مائة وأربعا وسبعين دولة؛
    On compte maintenant 156 États (80 % de l'ensemble des États) qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré. UN وهناك الآن 156 دولة - 80 في المائة من جميع الدول - صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها.
    Le Secrétariat m'a informée que, à la date d'hier, 18 États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré. UN وقد أبلغتني الأمانة العامة بأنه إلى يوم أمس، صدقت 18 دولة على الاتفاقية أو انضمت إليها.
    De plus, je souhaite féliciter les pays qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré. UN وعلاوة على ذلك، أود أن أهنئ البلدان التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها.
    La plupart des pays du Forum des îles du Pacifique ont ratifié la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant ou y ont adhéré. UN إن معظم بلدان محفل جزر المحيط الهادئ صدَّقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها.
    Toutefois, 20 États l'ont ratifiée ou y ont adhéré. UN ومع ذلك، فإن عــــدد الــــدول التي صدقـــــت على الاتفاقية أو انضمت إليها يبلغ 20 دولة.
    Cent soixante-huit États l'ont signée ou y ont adhéré. UN ووقَّعت على الاتفاقية أو انضمت إليها 168 دولة.
    1. Le présent Protocole est ouvert à la signature de tous les États qui ont signé la Convention, l'ont ratifiée ou y ont adhéré. UN ١ - هذا البروتوكول مفتوح للتوقيع عليه من جانب أي دولة تكون قد وقعت الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها.
    Je saisis cette occasion pour vous signaler qu'à ce jour 117 États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré et 140 États l'ont signée, l'ont ratifiée ou y ont adhéré. UN وأود أن اغتنم هذه الفرصة لأعلمكم بأنه حتى يومنا هذا صدقت 117 دولة على الاتفاقية أو انضمت إليها وهناك 140 دولة قد وقعتها أو صادقت عليها أو انضمت إليها.
    Le présent Protocole est soumis à la ratification des États qui l'ont signé et ont ratifié la Convention ou y ont adhéré. UN يخضع هذا البروتوكول لتصديق الدول الموقعة على هذا البروتوكول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها.
    Liste des États qui ont ratifié le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant l’abolition de la peine de mort, ou y ont adhéré au 1er août 1999 (38 États) UN قائمــة الدول التي صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني المتعلق بالعهــد الدولــي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الاعدام أو انضمت إليه
    Depuis la présentation du dernier rapport du Comité à l'Assemblée générale, quatre États (Croatie, Malawi, Ouganda et Ouzbékistan) ont ratifié le Protocole facultatif ou y ont adhéré. UN ومنذ آخر تقرير قدمته اللجنة للجمعية العامة، صدقت ٤ دول على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه: أوزبكستان وأوغندا وكرواتيا وملاوي.
    À ce jour, 114 États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré et 140 États l'ont signée et ratifiée ou y ont adhéré. UN وحتى يومنا هذا، قامت 114 دولة بالتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، وقامت 140 دولة بالتوقيع أو المصادقة عليها أو الانضمام إليها.
    Cent dix-huit pays ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, et leur nombre ne cesse de s'accroître. UN فقد صدق على الاتفاقية أو انضم إليها 118 بلدا وهذا العدد آخذ في التزايد بصفة مستمرة.
    En améliorant leurs activités et en adoptant de nouvelles mйthodes de travail, les organes conventionnels ne doivent en aucun cas crйer pour les États des obligations qui viendraient s'ajouter à celles qu'ils ont contractées lorsqu'ils ont signé ou ratifié les instruments internationaux ou y ont adhéré. UN 33 - وينبغي ألا تقوم هيئات المعاهدات، تحت أي ظرف من الظروف، أثناء تعزيزها لأدائها واستحداث أساليب عمل جديدة، بفرض التزامات أخرى على الدول غير تلك التي تعهدت بها عند توقيعها على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان أو تصديقها عليها أو انضمامها إليها.
    Cent soixante-cinq pays ont ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes8, ou y ont adhéré, et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes œuvre en faveur de sa pleine application. UN ولقد قام 165 بلدا بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو بالانضمام إليها. وما فتئت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تحث على التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    À ce jour, 13 États l'ont ratifié ou y ont adhéré. UN وصدّق على الاتفاق أو انضم إليه حتى الآن 13 دولة.
    À ce jour, plus de 120 États l'ont déjà ratifiée, acceptée, ou y ont adhéré. UN وأكثر من ١٢٠ دولة صدقت عليها فعلا أو قبلتها أو انضمت اليها.
    5. Pour les États parties qui les ont ratifiés ou y ont adhéré, les amendements à l'Accord entrent en vigueur le trentième jour qui suit la date de dépôt des instruments de ratification ou d'adhésion des deux tiers des États parties. UN ٥ - يبدأ نفاذ التعديلات لهذا الاتفاق، بالنسبة للدول اﻷطراف التي تصدق عليها أو تنضم إليها في اليوم الثلاثين التالي ﻹيداع وثائق التصديق أو الانضمام من قبل ثلثي الدول اﻷطراف.
    À ce jour, neuf pays seulement ont ratifié la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille (1990) ou y ont adhéré. UN وحتى اليوم، لم يصدق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم لعام ١٩٩٠ أو ينضم إليها إلا تسعة بلدان.
    2. Félicite tous les Etats qui ont ratifié les instruments internationaux visant à lutter contre le racisme et la discrimination raciale ou y ont adhéré; UN ٢ ـ تثني على جميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري أو التي انضمت إلى هذه الصكوك؛
    À ce jour, 14 États l'ont ratifiée ou y ont adhéré. Elle n'entrera en vigueur qu'une fois qu'elle aura été ratifiée par 20 États parties. UN وقد بلغ عدد الدول المصدقة على الاتفاقية أو المنضمة إليها حتى الآن 14 دولة ويلزم أن تصدق على الاتفاقية 20 دولة طرفا كي يبدأ نفاذها.
    Depuis son entrée en vigueur en novembre de l'année dernière, 14 pays ont ratifié la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer ou y ont adhéré, portant ainsi le total des États parties à 83. UN ومنذ أن دخلت اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار حيز النفاذ في تشرين الثاني/نوفمبر العام الماضي، صادق على هذه الاتفاقية أو انضم اليها ١٤ بلدا، مما جعل عدد الدول اﻷطراف فيها اﻵن ٨٣ دولة.
    Un peu plus de deux ans après leur adoption par l'Assemblée générale, ces deux instruments ont été signés par 100 États, et 41 États les ont ratifiés ou y ont adhéré. UN ففي غضون ما لا يزيد كثيراً عن سنتين بعد أن اعتمدتهما الجمعية العامة، وقَّعت عليهما 100 دولة وصدَّقت عليهما أو انضمت إليهما 41 دولة.
    Au cours des 12 derniers mois, 20 autres pays ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ce qui porte à 120, avec l'Ukraine depuis la semaine dernière, le nombre de ses membres. UN فخلال الشهور الاثني عشر السالفة قام ٢٠ بلدا إما بالتصديق على الاتفاقية أو الانضمام اليها حتى وصل عدد أعضائها حاليا الى ١٢٠ عضوا كانت أوكرانيا آخرهم في الاسبوع الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد