ويكيبيديا

    "ouais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نعم
        
    • أجل
        
    • اجل
        
    • حقاً
        
    • بلى
        
    • حقا
        
    • آجل
        
    • مرحى
        
    • حسنًا
        
    • حقًا
        
    • طبعاً
        
    • أجَل
        
    • حقّا
        
    • أيوه
        
    • ايوه
        
    Ouais, juste le week-end pour le moment, mais bientôt, ça sera à temps plein. Open Subtitles نعم , فقط لأسابيع من الان لكن قريبا جدا سوف انتقل
    Ouais, je suis juste inquiet de comment Jamie va le prendre. Open Subtitles نعم, أنا فقط قلق عن كيفية تقبل جيمي لذلك
    Ouais ta raison. C'était pas le soir et on s'est pas donné de coup. Open Subtitles نعم انت على حق نحن لم نكُن ليلاً ولم نكُن واقفين
    Ouais, parce qu'elle sait que je ne vendrais jamais la firme. Open Subtitles أجل لأنها تعرف يقيناً أنني لن أخون هذه الشركة
    Ouais, la population de mouettes dans cette ville a éclaté. Open Subtitles أجل ,لقد حصل انفجار سكاني للنوارس في المدينه
    Ouais. Ne retenez pas mon nom, c'est plus simple comme ça. Open Subtitles نعم ، لا تتعلمي اسمي انه اسهل بتلك الطريقة
    Ouais, bah, je n'ai pas besoin de conseils amoureux d'une fille qui est au milieu d'une débâcle avec un gars de l'autre coté du couloir. Open Subtitles نعم انا لا احتاج ان اخذ نصائح علاقات من فتاة والتي في منتصف الصف السابع كانت مع فتى في الردهة
    Ouais, parce que c'est quoi des distales cassées entre ami ? Open Subtitles نعم لان ماذا يعني تكسير بعض العظام بين الاصدقاء؟
    Ouais, mais la plupart du temps, c'est pour une bonne raison. Open Subtitles نعم لكن في الكثير من القضايا هُناك سببً جيد
    Ouais, et le français s'est aussi révélé utile quand je fais des escales à Montréal. Open Subtitles نعم , والفرنسيون أيضا يأتون بسهولة عندما أنا لدي توقفات في مونتريال
    - Ouais, c'était l'idée de départ. - D'accord. Eh bien, ça ne marche pas du tout. Open Subtitles نعم , كانت هذه الفكرة الأصلية حسناً , انها لا تٌجدي نفعاً بالمرة
    Ouais... et je dois attendre 4 mois pour obtenir un procès. Open Subtitles نعم.. و أنا عليّ الإنتظار 4 أشهر لتتم محاكمتي.
    Ouais, je suis allé voir les sorties de secours. Laisse tomber. Open Subtitles نعم ، تفقدت مخرج الطوارئ ، ذلك ليس بإختيار.
    Si ce que je pense vient juste d'arrivé, est arrivé... Ouais, on a échoué. Open Subtitles اذا كان ما أعتقد أنه حدث قد حدث اذا أجل فعلنا
    Ouais, bien, il sait aussi que le juge rejetterait n'importe quel accord que nous offrons Open Subtitles أجل,حسنا هو أيضا يعلم أن القاضى سيقوم بالقاء أى صفقه نعرضها عليه
    Ouais, mais pourquoi ne pas faire un buttload de l'argent en premier faire exactement la même chose Oncle Sam a vous et Dex fait pour nous en ce moment ? Open Subtitles أجل,لكن لما لا نقوم بجنى كميه كبيره من المال أولا بعمل نفس الشئ الذى العم سام يجعلك أنت وديكس تقومان به من أجلنا الأن
    Considérant le peu que je connaisse d'elle en réalité... Ouais, Papa, je le crois. Open Subtitles بالنظر الى معرفتي المحدودة بها أجل يا أبي ، أعتقد ذلك
    Ouais. Je pense que j'ai été un petit peu jalouse. Open Subtitles أجل أعتقد أنه إنتابتني القليل من الغيرة منك
    Oh, Ouais, les, euh, déménageurs sont venus et ont dit qu'ils devraient avoir les meubles d'ici une heure environ. Open Subtitles أجل ناقلوا الأثاث أتوا ، و قالوا يفترض أن يحضروا الأثاث هنا في غضون ساعة
    Ouais, elle a dit qu'un nouveau contrat était en chemin. Open Subtitles اجل قالت ان عقداً جديداً سيتم توقيعه قريباً
    Ouais, le service d'entretien de l'hôtel a dit qu'elles sont inactives depuis des mois. Open Subtitles حقاً ,لقد قال قسم الصيانه في الفندق انهم مُعطّلين منذ شهور.
    Ouais. j'imagine que j'eprouve en général un amour désinteressé pour tout le monde. Open Subtitles بلى. اعتقد اننى اشعر حب غير انانية للجميع فقط.
    Ce n'est qu'une location mais Ouais c'est vraiment très sympa ici Open Subtitles انها مجرد الإيجار، ولكن نعم، هو بالتأكيد لطيف حقا.
    - Le vieux, il sait. - Ouais, il nous conseillera. Open Subtitles ذلك العجوز يعرف آجل , ربما يستطيع مساعدتنا
    C'est dégueu, mais Ouais ! Open Subtitles هذا مُقزّز، لكن مرحى
    Gaby, Fiona..okay, Ouais, Ouais, Ouais, vous devez aller au magasin de disques, ok ? Open Subtitles قابي فيونا , حسنًا , نعم , نعم , نعم عليكم الذهاب لمتجر التسجيلات حسنًا؟
    Ouais, exactement, c'Est vraiment important pour mon plan sur 15 ans que j'entre dans une bonne école de Business parce que je ne veux pas devenir comme tous mes amis et ma famille toi inclu, sans offense. Open Subtitles أجل، تمامًا، لذا فهذا حقًا مهم لخطتي على مدى 15عام حيث أدخل مدرسة أعمال جيدة لأني لا أريد أن أصير ككل أصدقائي وعائلتي
    Ouais, bien sûr, ce n'est pas vos affaires. Vous campez devant. Open Subtitles أجل، ذلك ليس من شأنكم طبعاً أنّكم تخيمون أمام..
    Être ici dans votre Annexe. Ouais Open Subtitles نكون هنا في مَبناك المُرفق، أجَل.
    Ouais, si tu veux vraiment m'impressionner, McGee dis-moi pourquoi. Open Subtitles أجل، إذا كنت تريد إثارة إعجابي حقّا يا (ماكغي)، أخبرني لماذا
    Ouais ? Ça veut dire quoi ? Open Subtitles أيوه"؟" ما هذه أصلا؟
    - Ouais, pas comme celui-ci. Ca, c'est un vaisseau spatial. Open Subtitles ايوه بس مش كبير زي دا دا عامل زي سفينة فضاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد