Marchez sur l'ourlet, et la robe se déchirera à la taille. | Open Subtitles | لو وقفتِ على حاشية الثوب، سوف تمزقين الخصر |
Elle a coupé un pantalon et cousu un ourlet. | Open Subtitles | لقد قصّت قطعتي قماش وخاطت حاشية من الأسفل |
Deuxièmement, quelqu'un devrait leur apprendre à faire un ourlet. | Open Subtitles | ثانياً, على احد ما ان يلقن هؤلاء القوم كيف يصنعون حاشية عصرية, الا تعتقدين ذلك؟ |
Les détenus peuvent être très créatifs pour dissimuler leur contrebande, donc assurons-nous de vérifier chaque ourlet, bord, couture... | Open Subtitles | السجناء يمكن أن يكونوا مبدعين في أخفاء بضاعتهم المهربة، لذا دعينا أن نكون متيقنين بفحص كل هدب و حافة و درز لحام |
La vie, la poursuite d'une vie propre... aux frais de ceux qui reniflent l'ourlet de leurs robes. | Open Subtitles | الحياة، والسعي وراء العيش النظيفة ... على حساب كل من إشهق في هدب من العباءات الخاصة بهم. |
Je ne crois pas que je vais dire ça, mais au lieu de "l'ourlet de ton pantalon" | Open Subtitles | لا اقدر ان اصدق حتى انني اغني هذه الاغنية "لكن بدلا من "يخيط بنطالك |
♪ Si tu as besoin de quelqu'un pour l'ourlet de ton pantalon ♪ | Open Subtitles | ان كنت تحتاج شخصا يخيط بنطالك |
Des millions de fans rampent dans le monde entier juste pour toucher l'ourlet de son froc. | Open Subtitles | الذين يزحفون من الجانب الآخر للعالم لمجرد أن يلمسوا حاشية ثوبه |
Tu peux toucher l'ourlet de ma tunique. | Open Subtitles | -قد تكونين لمستِ حاشية ملابسي -ما هذا المعلّقة به؟ |
Tu as dit quelque chose à propos d'un ourlet assez particulier, c'est ça ? | Open Subtitles | جي جي)، لقد تحدثتِ عن حاشية منديل، صحيح؟ |