ويكيبيديا

    "outils d'évaluation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أدوات تقييم
        
    • أدوات التقييم
        
    • أدوات لتقييم
        
    • المكتب الخاصة بتقييم
        
    • بأدوات التقييم
        
    • أدوات القياس
        
    • أداة تقييم
        
    • مقاييس لتقييم الأداء
        
    • وأدوات التقييم
        
    • وأدوات تقييم
        
    Cependant, des entretiens ont révélé qu'au niveau tant individuel qu'institutionnel les outils d'évaluation de l'application de la Convention n'étaient connus que de façon parcellaire. UN بيد أن المقابلات كشفت عن أنه لم يكن لدى الأفراد والمؤسسات اطلاع كامل على أدوات تقييم تنفيذ الاتفاقية.
    À ce titre, il devra élaborer des outils d'évaluation pour suivre l'application, la qualité et la comparabilité des données. UN وفي إطار هذا العنصر، يحتاج البرنامج إلى استحداث أدوات تقييم لرصد التنفيذ، ونوعية البيانات وقابليتها للمقارنة.
    Commande d'études sur les outils d'évaluation, les résultats des mesures, etc., et meilleure diffusion de l'information sur les services; UN التكليف بإجراء بحوث لتطوير أدوات التقييم وقياس النتائج، إلخ. وزيادة المعلومات المتاحة بشأن الخدمات؛
    Le personnel de l'UNICEF peut désormais examiner et télécharger des outils d'évaluation et des références méthodologiques. UN ويستطيع موظفو اليونيسيف الآن استعراض أدوات التقييم وتنـزيلها والاطلاع على المراجع المنهجية.
    iv) outils d'évaluation des menaces criminelles; UN `4` استحداث أدوات لتقييم الخطر الإجرامي؛
    Le Groupe d'experts a aussi examiné l'utilité de l'élaboration d'outils d'évaluation des progrès accomplis en matière de renforcement des capacités, ainsi que les priorités du processus de renforcement des capacités. UN كما تطرق فريق الخبراء إلى مسألة جدوى وضع أدوات لتقييم التقدم المحرز في بناء القدرات، وأولويات عملية بناء القدرات.
    outils d'évaluation pour la planification et le suivi des traitements individuels UN :: أدوات تقييم لخطط المعالجة والمراقبة الفردية
    :: Mise au point des outils d'évaluation pour mesurer l'adhésion de l'Organisation à une tradition de respect de la déontologie; UN :: وضع أدوات تقييم لقياس التزام الأمم المتحدة بثقافة أخلاقية على صعيد المنظمة
    Élaboration d'outils d'évaluation participatifs et harmonisés aux niveaux local et national; UN :: وضع أدوات تقييم محلية ووطنية قائمة على المشاركة ومنسقة ومتطورة.
    Les processus budgétaires qui mettent en évidence l'impact sexospécifique et utilisent des outils d'évaluation des besoins permettront de concevoir de meilleures stratégies. UN وستساعد إجراءات وضع الميزانية، التي تحدد الآثار الجنسانية وتستخدم أدوات تقييم للاحتياجات، على رسم سياسات أفضل.
    Il était également d'avis qu'il fallait insister davantage sur la mise en commun des outils d'évaluation, des résultats et des enseignements tirés avec les partenaires du développement. UN ووافق على ضرورة زيادة اقتسام أدوات التقييم ونتائجه والدروس المستفادة منه مع شركاء التنمية.
    L'on trouvera aux paragraphes 31 à 42 ci-dessous de plus amples informations sur le jeu d'outils d'évaluation et sur la série de manuels qui ont été élaborés. UN وترد في الفقرات من 31 إلى 42 أدناه تفاصيل عن مجموعة أدوات التقييم وسلسلة الأدلة.
    Des outils d'évaluation axés sur les compétences sont maintenant utilisés régulièrement pour le recrutement et la sélection du personnel. UN ويجري حاليا استخدام أدوات التقييم القائمة على الكفاءة بصورة روتينية جزء من عمليتي التوظيف والاختيار.
    Augmentation du nombre d'outils d'évaluation et de programmation destinés à faciliter le relèvement au niveau national UN زيادة في عدد أدوات التقييم وإعداد البرامج لدعم عمليات التعافي على المستوى القطري
    Par ailleurs, une trousse à outils d'évaluation des besoins dans les situations d'après conflit a été conçue en coopération avec la Banque mondiale et d'autres partenaires. UN ووضعت أيضا مجموعة أدوات لتقييم احتياجات ما بعد النزاع بالتعاون مع البنك الدولي وشركاء آخرين.
    On travaille actuellement à l'élaboration d'outils d'évaluation de la vulnérabilité, à la mise au point de programmes et au développement de compétences. UN ويجري العمل في تطوير أدوات لتقييم مدى التعرض للخطر، وصياغة البرامج وتنمية المهارات.
    Formation de 24 instructeurs pénitentiaires à la mise au point et à l'utilisation d'outils d'évaluation de la formation dans 14 établissements répartis dans 13 comtés UN تدريب 24 مدربا وطنيا في مجال إدارة الإصلاحيات على وضع واستخدام أدوات لتقييم التدريب داخل 14 سجنا في 13 مقاطعة
    29 instructeurs pénitentiaires ont été formés à la mise au point et à l'utilisation d'outils d'évaluation des besoins en formation, dans 10 établissements. UN جرى تدريب 29 مدربا وطنيا في مجال إدارة الإصلاحيات في 10 مرافق على وضع واستخدام أدوات لتقييم التدريب
    Dans le cadre de sa Compilation d'outils d'évaluation de la justice pénale, l'UNODC a conçu quatre outils sur les questions relatives aux femmes, la prévention du crime, la criminalistique et le contrôle aux frontières. UN وكجزء من عدة المكتب الخاصة بتقييم نظم العدالة الجنائية،() واستحدث المكتب أربع أدوات تتناول الشؤون الجنسانية ومنع الجريمة والتحاليل الجنائية ومراقبة الحدود.
    Ils étaient regroupés par équipes thématiques chargées de faire des exposés sur les outils d'évaluation et de planification ainsi que sur les procédures internes. UN وقد تم تجميع الموظفين في أفرقة مواضيعية تعرض المواضيع المتعلقة بأدوات التقييم والتخطيط وإجراءات العمل الداخلية.
    75. Les outils d'évaluation ont deux fonctions principales. UN 75- وتحقق أدوات القياس غرضين رئيسيْن اثنين.
    Le Centre a contribué à l'outil n° 5 de la Compilation d'outils d'évaluation de la justice pénale, intitulé. " Questions Transversales " . UN قدَّم المركز مساهمة في عُدة تقييم العدالة الجنائية رقم 5 التي أعدها المكتب وعنوانها: المسائل الجامعة: أداة تقييم منع الجريمة.
    Toutefois, son application était restée au point mort, les plans à moyen terme précédents ne prévoyant pas systématiquement d'outils d'évaluation. UN بيد أن تنفيذ هذا المطلب ظل خامدا، فلم تكن الخطط المتوسطة الأجل السابقة تحدد بصفة منتظمة مقاييس لتقييم الأداء.
    Perfectionnement au niveau mondial et application sur le plan national de critères de viabilité et d'outils d'évaluation concernant la production de biocarburants UN صقل معايير الاستدامة وأدوات التقييم فيما يخص تطوير الوقود الإحيائي على المستوى العالمي والعمل بها على المستوى الوطني
    Thème 2 : Méthodes et outils d'évaluation des incidences des changements climatiques UN الموضوع 2: طرق وأدوات تقييم آثار تغير المناخ والتكيف مع هذا التغير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد