:: Initiative d'élaboration d'outils de formation pour les missions | UN | :: مبادرة أدوات التدريب لبعثات حفظ السلام |
Les outils de formation comprendront les modules ci-après, qui peuvent être utilisés de manière souple en fonction des besoins de chaque atelier régional: | UN | وستتضمن المواد التدريبية الوحدات التالية التي يمكن استخدامها بمرونة، وفقاً لاحتياجات كل حلقة عمل إقليمية: |
Des outils de formation en ligne sont mis au point en anglais, espagnol et français. | UN | ويجري حاليا تطوير مواد تدريبية متاحة على الإنترنت باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية. |
Les éléments pertinents en sont incorporés aux outils de formation existants et diffusés aux missions et aux partenaires en tant qu'outils de référence. | UN | ويجري إدراج المضمون ذي الصلة في تلك الوثيقة في مواد التدريب الموجودة ونشره على البعثات وفيما بين الشركاء كأداة مرجعية. |
3 documents d'orientation et outils de formation pour le personnel judiciaire et pénitentiaire | UN | إعداد 3 مجموعات من مواد التوجيه وأدوات التدريب لموظفي العدالة والمؤسسات الإصلاحية |
Les outils de formation doivent être autonomes et réutilisables par les États bénéficiaires; | UN | ● ينبغي أن تكون الأدوات التدريبية قادرة في حد ذاتها على الاستمرار وقابلة لأن تُعيد الدول المتلقية استخدامها. |
Conception, élaboration et production d'outils de formation | UN | أدوات التدريب على التصميم والتطوير والإنتاج |
Diffuser des outils de formation sur la protection des défenseurs des droits de l'homme. | UN | نشر أدوات التدريب المتعلقة بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان. |
Cette étude permettra de réajuster les outils de formation et d'établir un mécanisme de suivi plus serré. | UN | وستمكن الدراسة من تعديل أدوات التدريب ووضع آلية متابعة أكثر صرامة. |
Production et diffusion des outils de formation aux activités de maintien de la paix des Nations Unies | UN | إصدار وتوزيع المواد التدريبية في مجال حفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة |
Certains outils de formation ont été mis au point, mais il faut redoubler d'efforts dans ce domaine pour faciliter l'application de la BAR. | UN | وقد تم إعداد بعض المواد التدريبية ولكنه يلزم بذل المزيد من الجهود من أجل تيسير تنفيذ نهج الميزنة القائمة على النتائج. |
En outre, les groupes d'experts se voyaient régulièrement offrir la possibilité de formuler des commentaires sur les produits les uns des autres, tels les outils de formation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُعطيت أفرقة الخبراء بانتظام فرصة التعليق على مساهمات كل فريق منهم، مثل المواد التدريبية. |
outils de formation pour la mise en place de systèmes de transports rapides dans les villes d'Afrique subsaharienne | UN | مجموعة مواد تدريبية لتنفيذ نظم النقل السريع عن طريق الحافلات في المدن الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى |
Les outils de formation et le programme de conversion sont prêts; | UN | واكتمل إعداد مواد تدريبية وبرنامج للتحويل؛ |
Quant à la CESAO, elle conçoit des outils de formation en collaboration avec la Commission économique pour l'Europe (CEE). | UN | وتتعاون اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا على تطوير مواد التدريب. |
Une grande variété de méthodes et d'outils de formation ont été mis au point. | UN | وتم تطوير طائفة متنوعة من منهجيات وأدوات التدريب. |
L'UNICEF examinera comment les outils de formation existants et les directives connexes en vigueur pour l'action en situation d'urgence identifient et exploitent les possibilités de mettre davantage l'accent sur la défense de l'égalité des sexes. | UN | ستستعرض اليونيسيف الأدوات التدريبية والمبادئ التوجيهية الحالية المتعلقة بالعمل في حالات الطوارئ، التي تكشف بشكل حاسم عن فرص تكثيف التركيز على الدعوة للمساواة بين الجنسين وتحسين الفرص للقيام بذلك. |
Le Département est en train de mettre au point des lignes directrices et des outils de formation pour l'application de la politique révisée de planification intégrée des missions. | UN | وأضاف أن المبادئ التوجيهية ومواد التدريب يجري إعدادها من أجل تنفيذ السياسة المنقحة لعملية التخطيط المتكامل للبعثات. |
iv) La promotion d'outils de formation accessibles, de programmes de formation des formateurs, de séminaires, d'ateliers, de publications et d'outils audiovisuels; | UN | دعم مواد التدريس وبرامج تدريب المدربين والحلقات الدراسية وحلقات العمل والمنشورات والمواد السمعية - البصرية الميسورة؛ |
L'ONUDC établissait actuellement un recueil des pratiques optimales et prometteuses et avait élaboré des outils de formation dans le cadre de projets d'assistance technique en Afrique et en Asie. | UN | وقام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بإعداد مجموعة مواد إعلامية عن أفضل ممارسة ناجحة واستحدث أدوات تدريب في إطار مشاريع المساعدة التقنية في أفريقيا وآسيا. |
Personnalisation et mise à disposition pour toutes les opérations de maintien de la paix de cours et autres outils de formation en ligne dans le système Inspira | UN | تكييف ونشر دورات تعلم ومواد تدريبية أخرى متاحة على شبكة الإنترنت ضمن نظام إنسبيرا لجميع عمليات حفظ السلام |
Un autre élément du processus de prise en compte de l'égalité des hommes et des femmes en 2001 a consisté à mettre au point des activités et des outils de formation à ces questions à l'intention tant des réfugiés que du personnel du HCR, à tous les niveaux. | UN | وثمة عنصر آخر في عملية الادماج في صلب الأنشطة في عام 2001 هو تطوير أنشطة التدريب وأدواته في مجال نوع الجنس التي تستهدف اللاجئين وموظفي المفوضية على جميع مستويات المشاركة. |
outils de formation interorganisations | UN | أدوات التعلم المشتركة بين الوكالات |
Cela suppose la fourniture d'une assistance technique, la mise en œuvre de formations et la mise au point d'outils de formation en ligne. | UN | ويتطلب ذلك توفير مساعدات تقنية وتنظيم دورات تدريبية واستحداث أدوات تدريبية للتعلم الإلكتروني. |
:: 3 documents directifs et outils de formation pour les experts judiciaires et pénitentiaires | UN | :: إعداد 3 مواد توجيهية وأدوات تدريبية لموظفي العدالة والسجون |
En outre, des outils de formation de base sur le cycle de renseignements ont été distribués à des conseillers à la formation, dans tous les districts, pour leur permettre de dispenser des cours de perfectionnement. | UN | وعلاوة على ذلك، وزعت مواد تدريب أساسية بشأن الدورة الاستخباراتية لفائدة دورات تجديد معلومات مستشاري التدريب في |