ويكيبيديا

    "ouverture d'un crédit de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اعتماد مبلغ
        
    • اعتماد قدره
        
    • بداية الأمر تخصيص
        
    • رصد مبلغ قدره
        
    • باعتماد مبلغ
        
    • تخصيص مبلغ قدره
        
    • رصد اعتمادات إضافية قدرها
        
    L'Assemblée générale a finalement approuvé l'Ouverture d'un crédit de 12,7 millions de dollars, après actualisation des coûts. UN وفي النهاية وافقت الجمعية العامة على اعتماد مبلغ 12.7 مليون دولار بعد إعادة تقدير التكاليف.
    Néanmoins, afin de faciliter la mise en œuvre rapide de celui-ci, l'Union européenne est prête à approuver l'Ouverture d'un crédit de 26 millions de dollars pour la deuxième phase des travaux de conception. UN ومع ذلك، فإن الاتحاد الأوروبي على استعداد، تيسيرا لتنفيذ المشروع في الوقت المحدد له، للموافقة على اعتماد مبلغ 26 مليون دولار للمرحلة الثانية من أعمال التصميم.
    a) Ouverture d'un crédit de 303 911 900 dollars pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012; UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 900 911 303 دولار لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛
    L'Ouverture d'un crédit de 421 200 dollars est donc demandée. UN وعلى هذا اﻷساس، مطلوب اعتماد قدره ٠٠٢ ١٢٤ دولار.
    a) Ouverture d'un crédit de 1 440 094 400 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011; UN (أ) اعتماد مبلغ 400 094 440 1 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    a) Ouverture d'un crédit de 1 423 169 600 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010; UN (أ) اعتماد مبلغ 600 169 423 1 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    a) Ouverture d'un crédit de 58 715 200 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013; UN (أ) اعتماد مبلغ 200 715 58 دولار لمواصلة البعثة لفترة الإثني عشر شهراً من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛
    a) Ouverture d'un crédit de 438 267 300 dollars pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013; UN (أ) اعتماد مبلغ 300 267 438 دولار خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛
    a) Ouverture d'un crédit de 1 338 915 300 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013; UN (أ) اعتماد مبلغ 300 915 338 1 دولار لضمان استمرار البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛
    a) Ouverture d'un crédit de 1 423 044 000 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012; UN (أ) اعتماد مبلغ 000 044 423 1 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛
    b) Ouverture d'un crédit de 180 691 900 dollars pour financer la Mission du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012; UN (ب) اعتماد مبلغ قدره 900 691 180 دولار لغرض استمرار البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛
    b) Ouverture d'un crédit de 738 266 500 dollars pour financer la Mission du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012; UN (ب) اعتماد مبلغ 500 266 738 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛
    En conséquence, il est demandé d'approuver au titre du chapitre 3 du budget l'Ouverture d'un crédit de 8 525 800 dollars sur les engagements de dépenses approuvés (9 882 594 dollars). UN 30 - وبناء على ذلك، يلتمس هذا التقرير الموافقة على اعتماد مبلغ قدره 800 525 8 دولار من مبلغ سلطة الدخول في التزامات الذي قدره 594 882 9 دولارا، في إطار الباب 3 من الميزانية.
    En juin 2003, la treizième Réunion des États Parties a approuvé l'Ouverture d'un crédit de 932 100 dollars des États-Unis au titre des dépenses communes de personnel du Tribunal pour 2004. UN 6 - في حزيران/يونيه 2003، وافق الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف على اعتماد مبلغ 100 932 دولار من دولارات الولايات المتحدة كتكاليف عامة لموظفي المحكمة لعام 2004.
    a) Ouverture d'un crédit de 537 664 300 dollars pour le fonctionnement de la Mission pendant l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008; UN (أ) اعتماد مبلغ 300 664 537 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    a) Ouverture d'un crédit de 512 041 400 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015; UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 400 041 512 دولار للإبقاء على البعثة لفترة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015؛
    L'Ouverture d'un crédit de 455 600 dollars est donc demandée. UN وبناء على ذلك مطلوب اعتماد قدره ٦٠٠ ٤٥٥ دولار.
    L'Ouverture d'un crédit de 421 200 dollars est donc demandée. UN وعلى هذا اﻷساس، مطلوب اعتماد قدره ٠٠٢ ١٢٤ دولار.
    L'Assemblée a initialement autorisé l'Ouverture d'un crédit de 98,4 millions de dollars environ au titre de l'exercice 2002-2003 pour financer les missions de ce type qu'elle-même ou le Conseil de sécurité autoriseraient. UN 7 - أذنت الجمعية العامة في بداية الأمر تخصيص نحو 98.4 مليون دولار في فترة السنتين 2002-2003 لتمويل البعثات السياسية الخاصة، وفقا لما قد تأذن به الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Le paiement de ces pensions se poursuivra pendant tout l'exercice 2015-2016 et nécessitera l'Ouverture d'un crédit de 782 800 euros. UN وسيستمر دفع المعاشات التقاعدية إليهم عن كامل الفترة 2015-2016، وسيتطلب ذلك رصد مبلغ قدره 800 782 يورو.
    Il recommande donc, dans l'immédiat, l'Ouverture d'un crédit de 102,7 millions de dollars. UN وعليه، توصي اللجنة باعتماد مبلغ 102.7 مليون دولار في الوقت الراهن.
    Les États-Unis sont disposés à donner leur aval à l'Ouverture d'un crédit de 23,5 millions de dollars pour que le bureau poursuive ses études techniques en attendant que l'Assemblée générale arrête sa stratégie pour le plan, de préférence pendant la seconde partie de la reprise de la session. UN 6 - واسترسل قائلا إن الولايات المتحدة على استعداد للموافقة على تخصيص مبلغ قدره 23.5 مليون دولار حتى يتمكن المكتب من مواصلة أعماله التصميمية إلى أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن استراتيجية الخطة، ومن الأفضل أن يتم ذلك خلال الجزء الثاني الدورة المستأنفة.
    Ces dépenses n'ayant pas été inscrites au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013, l'Ouverture d'un crédit de 1 583 400 dollars imputable sur le fonds de réserve pour 2012-2013 sera nécessaire. UN 153 - ولما كانت هذه الاحتياجات غير مشمولة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، سيطلب رصد اعتمادات إضافية قدرها 400 583 1 دولار بموجب أحكام صندوق الطوارئ للفترة 2012-2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد