ويكيبيديا

    "pénal général" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجنائي العام
        
    • العقوبات العام
        
    • العقوبات المدني العام
        
    Le droit pénal général prévoit un minimum légal pour ces sanctions. UN وينص القانون الجنائي العام على حدود دنيا قانونية بشأن تلك العقوبات.
    La participation et la tentative sont couvertes par le droit pénal général applicable à toutes les infractions. UN تغطي الأحكام التي تنظم القانون الجنائي العام والتي يتم تطبيقها على جميع الجرائم، المشاركة والشروع في ارتكاب الجريمة.
    Le Mexique a indiqué que l'incitation, la tentative et la complicité étaient couvertes par les dispositions de son droit pénal général. UN ولاحظت المكسيك أن التحريض والمحاولة والاشتراك مشمولة في أحكام القانون الجنائي العام.
    CODE pénal général, PROMULGUÉ PAR LE DÉCRETLOI No 148 DE 1949, TEL QUE MODIFIÉ UN قانون العقوبات العام الصادر بالمرسوم التشريعي رقم 148 لعام 1949 وتعديلاته
    64. Le Code pénal général interdit également les mutilations génitales féminines. UN 64- ويحظر قانون العقوبات العام تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Certaines dispositions du Code pénal général définissent la torture comme un acte criminel. UN ويتضمن قانون العقوبات العام أحكاماً تصنف التعذيب كعمل إجرامي.
    Le Mexique a indiqué que l'incitation, la tentative et la complicité étaient couvertes par les dispositions de son droit pénal général. UN ولاحظت المكسيك أن التحريض والمحاولة والاشتراك مشمولة في أحكام القانون الجنائي العام.
    Par ailleurs, un avant-projet de loi est en voie d'élaboration en vue d'introduire en droit pénal général le principe de la responsabilité des personnes morales. 3.2. UN وهناك من ناحية أخرى مشروع قانون قيد الصياغة لإدخال مبدأ مسؤولية الأشخاص الاعتباريين في القانون الجنائي العام.
    À ce jour, le droit irlandais n'a pas défini le terrorisme mais le réprime par le jeu des dispositions du droit pénal général. UN لم يُعرِّف القانون الأيرلندي حتى اليوم الإرهاب غير أنه عالج تلك الظاهرة من خلال تطبيق القانون الجنائي العام.
    Certaines délégations, en revanche, ont appelé l'attention sur les principes de droit pénal général dont traite l'article 7 du statut du Tribunal international. UN ومن جهة أخرى استرعت بعض الوفود الانتباه إلى مبادئ القانون الجنائي العام المطروقة في المادة ٧ من ذلك النظام اﻷساسي.
    Il serait intéressant de savoir si le Code pénal militaire contient des dispositions qui figurent dans le Code pénal général. UN ورأى أنه من المفيد معرفة ما إذا كان القانون الجنائي العسكري يتضمن أحكاماً وردت في القانون الجنائي العام.
    Le Mexique a indiqué que l'incitation, la tentative et la complicité étaient couvertes par les dispositions de son droit pénal général. UN ولاحظت المكسيك أن التحريض والمحاولة والاشتراك مشمولة في أحكام قانونها الجنائي العام.
    Néanmoins, les actes de terrorisme sont punissables en vertu d'autres législations comme le code pénal général et les lois spécifiques régissant un comportement criminel. UN غير أن الأعمال الإرهابية يعاقب عليها بموجب تشريعات أخرى ذات صلة مثل القانون الجنائي العام والقوانين الخاصة التي تحكم السلوك الإجرامي.
    Le code pénal général punit la subversion d'établissements d'enseignement, d'institutions religieuses et culturelles par des terroristes et leurs partisans. UN ويعاقب تخريب الإرهابيين ومناصريهم للمؤسسات التعليمية والثقافية والدينية بموجب القانون الجنائي العام.
    Une mise en accusation a été considérée comme constituant une violence aux termes de l'article 209 du Code pénal général. UN وشكلت إحدى الاتهامات مخالفة للمادة 209 من قانون العقوبات العام.
    Il convient de mentionner la loi no 94/2000 portant modification du Code de procédure pénale et du Code pénal général. UN وينبغي أيضاً ذكر القانون رقم 94/2000 المعدِّل لقانون الإجراءات الجنائية وقانون العقوبات العام.
    Il convient également de mentionner la loi no 39/2000 portant modification du Code pénal général. UN وينبغي أيضاً ذكر القانون رقم 39/2000 المعدِّل لقانون العقوبات العام.
    121. Les actes de torture sont soumis à prescription en vertu du Code de procédure pénale et du Code pénal général. UN 121- تخضع جرائم التعذيب للتقادم المنصوص عليه في قانون أصول المحاكمات الجزائية، وقانون العقوبات العام.
    Les dispositions du Code pénal général relatives à l'attentat à la pudeur pourraient servir aux mêmes fins dans le cas de la prostitution pratiquée dans la rue. UN وأحكام قانون العقوبات العام المتعلقة بالجرائم المرتكبة ضد الحياء العام يمكن أن تفي بنفس الغرض في حالة البغاء الذي يمارس في الشارع.
    Par ailleurs, on s'est efforcé d'aligner les amendements proposés à ces dispositions sur le cadre existant du Code pénal général. UN وعلاوة على ذلك، بذلت محاولات لجعل التعديلات المقترح إدخالها على تلك الأحكام تتسق مع الإطار السابق وجوده في قانون العقوبات العام.
    Code pénal général, promulgué par le décretloi no 148 de 1949, tel que modifié 30 UN الثاني- قانون العقوبات العام الصادر بالمرسوم التشريعي رقم 148 لعام 1949 وتعديلاته 30
    La loi norvégienne sur la procédure civile et le Code civil et pénal général sont des exemples de lois de ce type. UN ويشكل قانون الإجراءات المدنية وقانون العقوبات المدني العام مثالين على هذا التشريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد