ويكيبيديا

    "pénal international pour l'ex-yougoslavie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولية ليوغوسلافيا السابقة
        
    • الجنائية الدولية ليوغوسلافيا
        
    • الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة
        
    • الجنائية ليوغوسلافيا السابقة
        
    • الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة
        
    • وليوغوسلافيا السابقة
        
    • الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة
        
    • ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية
        
    • الدولية ليوغوسلافيا سابقا
        
    • الدوليتان
        
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le dix-neuvième rapport annuel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي التاسع عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le vingtième rapport annuel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي التاسع عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Ils ont souligné l'importance des travaux du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وأكد المشتركون على أهمية اﻷعمال التي تضطلع بها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    L’Assemblée générale prend note du sixième rapport annuel du Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي السادس للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Son pays continue de s'efforcer d'améliorer la coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وسوف تواصل صربيا والجبل الأسود بذل جهودها الرامية إلى تحسين التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le onzième rapport annuel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي الحادي عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le douzième rapport annuel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي الثاني عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le treizième rapport annuel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي الثالث عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    :: Coordination avec EULEX au sujet des demandes d'assistance provenant du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN :: التنسيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بطلبات المساعدة المقدمة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le seizième rapport annuel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي السادس عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    En comparaison, seuls 28 % des témoins cités au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ont bénéficié de telles mesures. UN وبالمقارنة، فإن نسبة 28 في المائة من الشهود في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة اقتضت تدابير حمائية.
    Porte-parole du Procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN متحدثة رسمية باسم المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le dix-septième rapport annuel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي السابع عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Coordination avec EULEX au sujet des demandes d'assistance provenant du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN التنسيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بطلبات المساعدة المقدمة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le dix-huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي الثامن عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Aussi, encourage-t-il le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à étendre le système existant à la phase d'appel. UN وبناء عليه، تشجع اللجنة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على توسيع نطاق العمل بهذه الخطة ليشمل مرحلة الاستئناف.
    Après 16 ans, la conformité du Gouvernement serbe aux exigences du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie reste insuffisante, car les blessures infligées par les Serbes ne sont pas encore guéries. UN وأضاف أن التزام حكومة صربيا بمتطلبات المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بعد 16 سنة لا يكفي لأن الجراح التي تسبب فيها الصربيون لم تندمل بعد.
    Budget du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Annexe Versement unique accordé à titre gracieux aux juges ad litem du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN جدول منح هبة تدفع مرة واحدة للقضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Témoins cités devant le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN لإدلاء بالشهادة أمام المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة
    :: 20 membres du personnel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (formation sur l'application du principe de la recherche du meilleur rapport qualité-prix et la déontologie en matière de passation des marchés) UN :: 20 من موظفي المحكمة الجنائية ليوغوسلافيا السابقة: مبدأ أفضل قيمة مقابل الثمن، والتدريب على أخلاقيات الشراء
    Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le neuvième rapport annuel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي التاسع للمحكمة الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة.
    Le Gouvernement pakistanais appuie pleinement le mandat et les travaux du Tribunal criminel international pour le Rwanda et du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, qui ont montré, dans leur domaine de compétence, que nul n'échappe au droit international, ni les dirigeants qui définissent les politiques, ni les fantassins qui les exécutent. UN وأضاف أن حكومته تؤيد تأييدا تاما ولاية وأعمال المحكمتين الجنائيتين الدوليتين لرواندا وليوغوسلافيا السابقة اللتين أظهرتا، كل في حدود نطاقها، أن القانون الدولي ينال الجميع دون استثناء، بمن في ذلك الزعماء الذين يستنبطون السياسات والمشاة الذين يقومون بتنفيذها.
    :: Coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie; UN :: التعاون بين المحكمتين الجنائيتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    Conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN شروط خدمة القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Page 4, paragraphe 7, première et deuxième lignes, remplacer les mots " de la Cour internationale de Justice " par " du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie " . UN في الصفحة 4، الفقرة 7، السطران الأول والثاني. يستعاض عن عبارة " محكمة العدل الدولية " بعبارة " المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا سابقا " .
    Nous savons encore moins si les procès qui ont lieu au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et au Tribunal pénal international pour le Rwanda contribuent à réduire l'impunité dans le monde. UN بل ما نعرفه هو أيضا أقل من ذلك بشأن ما إذا كانت المحكمتان الجنائيتان الدوليتان في رواندا ويوغوسلافيا السابقة قد أسهمتا في تخفيض الإفلات من العقوبة في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد