ويكيبيديا

    "pénal international pour l'exyougoslavie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
        
    • الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة
        
    • الجنائية الدولية ليوغوسلافيا سابقاً
        
    • الجنائية الدولية في يوغوسلافيا السابقة
        
    • الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة
        
    • الجنائية الدولية لجمهورية يوغوسلافيا السابقة
        
    Expert indépendant près le Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie UN خبيرة مستقلة لدى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Le Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie et le Tribunal pénal international pour le Rwanda UN المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Saluant le travail accompli par le Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie et le Tribunal international pour le Rwanda, UN وإذ تسلّم بالعمل الذي تقوم به المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا،
    B. Jurisprudence du Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie UN باء - الأحكام التي صدرت عن المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة
    L'article 96 du Règlement de procédure et de preuve du Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie traite aussi expressément de la question du consentement. UN والمادة 96 من قواعد الإجراءات والأدلة الخاصة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة تتناول بالتحديد مسألة الرضا.
    L'Autriche a pris note de la coopération de la Serbie avec le Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie. UN وأقرت أستراليا بتعاون صربيا الجاري مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Il était important de rappeler les résultats obtenus par la coopération avec le Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie. UN ومن المهم التذكير بالنتائج التي تحققت بفضل تعاون صربيا مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    L'arrêt Blaškić du Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie n'était donc pas pertinent. UN وبالتالي فإن حكم المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في قضية بلاسكتش غير ذي صلة.
    Coopération avec le Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie UN التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    M. Fausto Pocar a été élu juge au Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie en février 2000. UN وانتُخب السيد فاوستو بوكار قاضياً في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في شباط/فبراير 2000.
    Il a reçu aussi une information de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, du Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie, du Conseil international de réadaptation pour les victimes de la torture et de la Fédération internationale des collèges de chirurgie. UN كما وردت معلومات من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب والرابطة الدولية لكليات الجراحة.
    En ce qui concerne la lutte contre l'impunité, elle lui a recommandé de prendre les mesures nécessaires pour que les criminels de guerre présumés soient traduits en justice et de parvenir à coopérer pleinement avec le Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie. UN وفيما يتعلق بمكافحة الإفلات من العقاب، أوصت سويسرا بأن تتخذ صربيا الخطوات الضرورية لضمان مقاضاة مجرمي الحرب المزعومين والتعاون تعاوناً كاملاً مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    5. Le Comité salue de nouveau la coopération accrue entre l'État partie et le Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie. UN 5- وتعرب اللجنة عن تقديرها مرة أخرى للتعاون الوثيق بين الدولة الطرف والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Le Représentant spécial souligne la nécessité de traduire en justice les personnes inculpées par le Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie. UN ويشدد الممثل الخاص على ضرورة محاكمة الأشخاص الذين صدرت ضدهم لوائح اتهام من جانب المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Le Représentant spécial souligne que les personnes inculpées par le Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie doivent être traduites en justice. UN يؤكد الممثل الخاص على وجود الأشخاص الذين أصدرت المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بحقهم لوائح اتهام بغرض تقديمهم للمحاكمة أمامها.
    6. La coopération avec le Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie reste une question pendante. UN 6- لا تزال مسألة التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة عالقة.
    Dans le même sens, le Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie et le Tribunal pénal international pour le Rwanda ont reconnu dans leurs décisions que le viol et l'esclavage sexuel constituaient des crimes contre l'humanité et ont reconnu le crime de génocide. UN وفي نفس الاتجاه أقرت المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أحكامهما بأن الاغتصاب والاستعباد الجنسي يشكلان جرائم ضد الإنسانية وجريمة إبادة جماعية.
    La création du Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie (TPIY) et du Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) a permis de traiter la question de la violence sexuelle. UN فقد أتاح إنشاء المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا فرصة لمعالجة مسألة العنف الجنسي.
    3. Analyse juridique des allégations concernant le Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie (délibération No 6) UN 3- التحليل القانوني للادعاءات ضد المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة (المداولة رقم 6)
    Il est en outre utile de rappeler que ni le Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie ni le Tribunal pénal international pour le Rwanda, créés par le Conseil de sécurité en 1993 et en 1994 respectivement, ne sont autorisés à prononcer la peine de mort. UN كما تجدر الإشارة إلى أن المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا سابقاً والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا اللتين أنشأهما مجلس الأمن في عامي 1993 و1994، ليستا مخولتين بتوقيع عقوبة الإعدام.
    11. En BosnieHerzégovine, le transfèrement de certaines affaires du Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie à la Cour d'État de BosnieHerzégovine nouvellement créée a représenté une occasion importante de combattre l'impunité par un processus juridique formel mené sur le territoire même où les crimes avaient été commis. UN 11- وفي البوسنة والهرسك، مثل نقل بعض الحالات من المحكمة الجنائية الدولية في يوغوسلافيا السابقة إلى محكمة الدولة في البوسنة والهرسك وهي كيان جديد، فرصة مهمة لمكافحة الإفلات من العقاب من خلال العملية القانونية الرسمية الجارية داخل الإقليم الذي ارتُكِبت فيه الجرائم.
    31. La jurisprudence du Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie et le Statut de la CPI ont également développé la définition des crimes de guerre. UN 31- تطوَّر تعريف جرائم الحرب هو الآخر في الفقه القضائي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة وفي نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    En mars 2005, la Chambre des crimes de guerre de la Cour d'État et le Département chargé des crimes de guerre du ministère public de BosnieHerzégovine ont commencé à travailler, composés de personnel national et international, et ouvrant la voie au transfert d'accusés du Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie (TPIY) vers les juridictions nationales. UN وفي آذار/مارس 2005، بدأ عمل الغرفة المعنية بجرائم الحرب التابعة لمحكمة الدولة والدائرة المعنية بجرائم الحرب التابعة للنيابة العامة في البوسنة والهرسك، وقد تم تزويدهما بموظفين دوليين ووطنيين تمهيداً لنقل القضايا من المحكمة الجنائية الدولية لجمهورية يوغوسلافيا السابقة إلى المحاكم المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد