ويكيبيديا

    "pénal international pour le rwanda et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجنائية الدولية لرواندا و
        
    • الجنائية الدولية لرواندا أو
        
    • الجنائية الدولية لرواندا ومن
        
    • الجنائية الدولية لرواندا وأن
        
    • الجنائية الدولية لرواندا ومبلغ
        
    • الجنائية الدولية لرواندا وإلى
        
    • الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة
        
    • الجنائيتان الدوليتان لرواندا
        
    Dans le cas où elle serait retenue, on estime par conséquent que le coût total des rotations s'établirait à 21,6 et 13,8 millions de dollars respectivement pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et pour le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN لذلك تقدر تكاليف تبدل الموظفين في حال تطبيق منحة الاحتفاظ بـ 21.6 مليون دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 13.8 مليون دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Sur le plan financier, le coût de l'établissement d'une prime de fidélisation est estimé à 11,2 millions de dollars pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et à 12,1 millions de dollars pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN ومن ناحية التمويل، يُقَدَّر أن مدفوعات حوافز الاحتفاظ بالموظفين ستبلغ 11.2 مليون دولار في حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 12.1 مليون دولار في حالة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Le coût de cette mesure est estimé à 11,2 millions de dollars pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et à 12,1 millions de dollars pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتقدر الآثار المالية المترتبة على هذا الإجراء بـ 11.2 مليون دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 12.1 مليون دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Au cas où il serait fait appel à d'anciens juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal pénal international pour le Rwanda et de la Cour internationale de Justice qui perçoivent une pension de retraite de ces tribunaux, les intéressés cesseraient de percevoir cette pension pendant la durée de leur mandat en tant que juges ad litem. UN وفي حال اللجوء إلى استخدام قاض سبق له أن تقاعد من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو محكمة العدل الدولية ويستفيد من معاش تقاعدي من إحدى هذه المحاكم، لا يحق لهذا القاضي الاستمرار في الحصول على معاشه التقاعدي أثناء فترة عمله كقاض مخصص.
    Les juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Tribunal spécial pour la Sierra Leone se trouvant à La Haye ont également participé à la réunion. UN وشارك أيضاً قضاة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومن المحكمة الخاصة لسيراليون في لاهاي.
    9. Demande de nouveau à tous les États d'intensifier leur coopération avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda et à lui fournir toute l'assistance nécessaire; UN 9 - يكرر نداءه إلى جميع الدول بأن تكثف التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وأن تقدم لها كل المساعدة اللازمة؛
    Les ressources nécessaires sont estimées à 421 300 dollars par an pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et à 346 566 dollars par an pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, sur la base des conditions d'emploi actuelles des juges ad litem. UN وتقدر الاحتياجات السنوية ذات الصلة في الميزانية بمبلغ قدره 300 421 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومبلغ قدره 566 346 دولارا للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وذلك استنادا إلى شروط الخدمة الحالية للقضاة المخصصين.
    Le coût de cette mesure est estimé à 6,9 millions de dollars pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et à 7,2 millions de dollars pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتقدر الآثار المالية المترتبة على هذا الإجراء بـ 6.9 مليون دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 7.2 مليون دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Les commentaires portent sur les déficits qui apparaissent à la rubrique Réserves et soldes des fonds des Tribunaux et qui s'élèvent à 38,5 millions de dollars pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et à 13,5 millions de dollars pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN ويتعلق التنبيه بالعجز الحاصل في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق بمقدار 38.5 مليون دولار فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 13.5 مليون دولار بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Le nombre de juges actuellement en exercice s'élève à 35, soit 15 à la Cour internationale de Justice, 7 au Tribunal pénal international pour le Rwanda et 13 au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN 25 - هناك حاليا 35 قاضيا عاملا، بينهم 15 عضوا في محكمة العدل الدولية، و 7 قضاة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 13 قاضيا من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Les retraités et autres bénéficiaires touchant des paiements mensuels sont au nombre de 61, soit 29 de la Cour internationale de Justice, 15 du Tribunal pénal international pour le Rwanda et 17 du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وهناك 61 متقاعدا ومنتفعا يقبضون دفعات شهرية، بينهم 29 من محكمة العدل الدولية و 15 من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 17 من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Par suite de l'actualisation des coûts, les crédits supplémentaires représentent un montant de 30 190 700 dollars pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et de 15 548 100 dollars pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, l'écart entre ces deux montants tenant au fait que l'échelonnement de la phase finale des travaux diffère de ce qui avait été prévu. UN وتبلغ الاحتياجات الإضافية المعادة تقدير تكاليفها 700 190 30 دولار فيما يخص المحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 100 548 15 دولار فيما يخص المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ويعزى الاختلاف في المبلغين الإضافيين إلى اختلاف بين استراتيجيتي الإنجاز.
    Sur le volume total estimé des dossiers physiques classés des deux Tribunaux qui devraient lui être transférés à la fermeture des Tribunaux, la Section des archives et des dossiers du Mécanisme a reçu, à ce jour, environ 30 % des dossiers du Tribunal pénal international pour le Rwanda et 13 % de ceux du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وقد تسلم القسم حتى الآن من المجموع الإجمالي المقدر للسجلات الورقية غير العاملة التي يتوقع أن يتلقاها من المحكمتين عند إغلاقهما ما نسبته 30 في المائة تقريبا من سجلات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 13 في المائة تقريبا من سجلات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Après actualisation des coûts, les ressources demandées par le Secrétaire général pour l'exercice biennal 2010-2011 se chiffreraient, en montants bruts, à 244 615 400 dollars en ce qui concerne le Tribunal pénal international pour le Rwanda, et à 290 923 100 dollars en ce qui concerne le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وبعد إعادة تقدير التكاليف، ستبلغ الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2010-2011، وفقا لما اقترحه الأمين العام، 400 615 244 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 100 923 290 دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    En résumé, après actualisation des coûts, le montant des ressources demandées pour l'exercice biennal 2010-2011, tel que proposé par le Secrétaire général et compte tenu des recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, s'établirait à 244 615 400 dollars pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et à 290 923 100 dollars pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN 8 - وخلاصة القول، فإنه بناء على اقتراح الأمين العام ومع مراعاة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، تبلغ الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2010-2011، بعد إعادة تقدير التكاليف، 400 615 244 دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 100 923 290 دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Par conséquent, le coût total des rotations s'établirait à 21,6 millions de dollars pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et à 13,8 millions de dollars pour le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie [voir tableaux 3 et 4, rubrique g)]. UN ولذلك فإن مجموع تكاليف التبدّل في ظل خيار حافز الاحتفاظ يقدر بمبلغ 21.6 مليون دولار للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 13.8 مليون دولار للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. (انظر البند (ز) من الجدولين 3 و 4).
    Il a spécifié en outre que les anciens juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal pénal international pour le Rwanda et de la Cour internationale de Justice qui touchaient une pension de retraite de ces juridictions cesseraient de la percevoir pendant la durée de leur mandat comme juges ad litem. UN وأوضح كذلك أن القاضي الذي يتقاعد من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو محكمة العدل الدولية ويكون متلقيا لمعاش تقاعدي من أي منها يتوقف عن تلقي هذا المعاش التقاعدي في أثناء فترة خدمته كقاض مخصص.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant des exposés du Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie, du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda, et du Procureur des Tribunaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda. UN وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطات من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ومن رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومن المدعي العام للمحكمتين الدوليتين آنفتي الذكر.
    9. Demande de nouveau à tous les États d'intensifier leur coopération avec le Tribunal pénal international pour le Rwanda et à lui fournir toute l'assistance nécessaire; UN 9 - يكرر نداءه إلى جميع الدول بأن تكثف التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وأن تقدم لها كل المساعدة اللازمة؛
    Les ressources nécessaires sont estimées à 421 300 dollars des États-Unis par an pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et à 346 566 dollars par an pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, sur la base des conditions d'emploi actuelles des juges ad litem. UN وتقدر الاحتياجات السنوية ذات الصلة في الميزانية بمبلغ قدره 300 421 دولار من دولارات الولايات المتحدة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومبلغ قدره 566 346 دولارا للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وذلك استنادا إلى شروط الخدمة الحالية للقضاة المخصصين.
    A. Matériel transféré au Siège, au Tribunal pénal international pour le Rwanda et au Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie UN ألف - الممتلكات المنقولة إلى المقر وإلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وإلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Annexe Versement unique accordé à titre gracieux aux juges ad litem du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN جدول منح هبة تدفع مرة واحدة للقضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    M. Lovald (Norvège) (parle en anglais) : La Norvège prend acte avec satisfaction des décisions et des normes élevées qu'appliquent le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, comme il ressort des divers jugements équilibrés et des rapports dont nous sommes saisis. UN السيد لافالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية): أستهل بياني بالإعراب عن تقدير النرويج الكامل للإنجازات الرفيعة المستوى التي حققتها المحكمتان الجنائيتان الدوليتان لرواندا ويوغوسلافيا السابقة، كما تعبر عن ذلك مختلف الأحكام الصائبة والتقارير المعروضة علينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد