ويكيبيديا

    "pénitentiaires à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السجون في
        
    • السجون على
        
    • الإصلاحية في
        
    • الاحتجاز لإجراء
        
    • لموظفي الإصلاحيات
        
    Le HCDH a également assuré la formation de 25 gardes pénitentiaires à Conakry. UN وقدمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان أيضاً تدريباً ل25 من حراس السجون في كوناكري.
    Chargé de cours de sciences pénitentiaires à l'École nationale d'administration (ENA), troisième cycle, option magistrature. UN محاضر في علم السجون في مدرسة الإدارة الوطنية، الدورة الثالثة، شعبة القضاء.
    Organisation et exécution d'un programme de cours élémentaires et avancés de formation d'instructeurs sur les techniques pédagogiques et les questions pénitentiaires à l'intention des surveillants de prison. UN تنظيم دورات عادية ودورات متقدمة لتدريب المدربين لفائدة موظفي السجون في المسائل المتعلقة بمهارات التدريب وبالإصلاحيات.
    Objectif atteint; 540 agents pénitentiaires ont été formés à l'administration des établissements pénitentiaires, à la sécurité carcérale et à la tenue des registres UN أُنجز؛ تم تدريب 540 من موظفي السجون على إدارة السجون والأمن وإدارة السجلات
    Des directives et règles minima devraient être établies pour aider les autorités nationales chargées de l'application des lois et des systèmes pénitentiaires à effectuer les contrôles nécessaires et à créer des services de traitement et de réinsertion. UN وينبغي إعداد مبادئ توجيهية وقواعد نموذجية دنيا لمساعدة السلطات الوطنية في نظم إنفاذ القوانين وإدارة السجون على اتخاذ إجراءات المراقبة اللازمة وتقديم خدمات العلاج والتأهيل.
    Ancien chargé de cours des sciences pénitentiaires à l'École nationale d'administration (ENA) option Magistrature. UN أستاذ سابق في مادة العلوم الإصلاحية في المدرسة الوطنية للإدارة، للمتخصصين في القضاء.
    :: 50 visites dans des établissements pénitentiaires à l'occasion desquelles le personnel de la Mission s'entretiendra avec des détenus et avec le personnel pénitentiaire, examinera le registre des détenus et évaluera les conditions de détention UN :: 50 زيارة إلى مرافق الاحتجاز لإجراء مقابلات مع محتجزين، ومقابلة موظفي السجون والإطلاع على سجلات التسجيل وعلى ظروف الاحتجاز
    145. La Coopération française a, quant à elle, contribué au perfectionnement, en France, des quelques cadres pénitentiaires à qui elle a attribué des bourses de formation. UN ٥٤١- وقد أسهم التعاون الفرنسي من جانبه في اتمام تدريب عدد من كوادر السجون في فرنسا حيث قدم لهم منحاً للتدريب.
    Chargé de cours des sciences pénitentiaires à l'École nationale d'administration, cycle III, option magistrature. UN مسؤول عن تدريس مادة علوم السجون في المدرسة الوطنية للإدارة، في المرحلة الثالثة، شعبة القضاء
    1 atelier à l'intention des hauts responsables des services pénitentiaires au sujet de l'élaboration de procédures pénitentiaires à Djouba UN حلقة عمل لفائدة كبار موظفي الإدارة العليا لدائرة السجون بشأن تطوير إجراءات السجون في جوبا
    Stage de formation de 5 jours sur les fonctions pénitentiaires de base a été organisé à l'intention de 30 nouveaux agents pénitentiaires à Nyala, dans le secteur sud. UN دورة تدريبية مدتها خمسة أيام لفائدة 30 من موظفي السجون المعينين حديثا بشأن الواجبات الأساسية في السجون في نيالا، القطاع الجنوبي
    Leur caractère minoritaire dans tous les systèmes pénitentiaires à travers le monde est à l'origine d'une absence de visibilité qui donne lieu aux discriminations dont elles souffrent dans le système carcéral. UN فإغفال قضاياهن والتمييز اللاحق الذي يتعرضن له في نظام السجون يعود بشكل أساسي لكونهن أقلية في جميع أنظمة السجون في العالم.
    1 atelier de sensibilisation à l'Accord de paix global et au mandat de la MINUS, l'accent étant mis tout spécialement sur les services correctionnels, à l'intention de 13 hauts responsables pénitentiaires à Khartoum UN حلقة عمل للتوعية باتفاق السلام الشامل وبولاية البعثة مع تركيز خاص على الإصلاحيات لصالح 13 من كبار موظفي السجون في الخرطوم
    Activité reportée à l'exercice 2006/07 en raison du déploiement tardif de conseillers pour les questions pénitentiaires à la Mission UN تم ترحيل تنفيذ هذا الناتج إلى الفترة 2006-2007 بسبب تأخر نشر مستشاري السجون في البعثة
    La délégation a été informée par Kriminalvården qu'il n'y avait pas d'hôpitaux pénitentiaires à proprement parler en Suède et qu'en cas de nécessité les détenus étaient hospitalisés dans les hôpitaux publics. UN وأبلغت دائرة السجون والمراقبة وفد اللجنة بأنه لا توجد مستشفيات في السجون في السويد وأنه عند الاقتضاء، ينقل المحتجزون إلى مستشفيات عامة.
    65. L'importance de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus, qui restait la principale référence internationale pour les systèmes pénitentiaires à travers le monde, a été soulignée. UN 65- وجرى التأكيد على استمرار أهمية القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء باعتبارها المرجع الدولي الرئيسي لنظم السجون في شتَّى أرجاء العالم.
    Des directives et règles minima devraient être établies pour aider les autorités nationales chargées de l'application des lois et des systèmes pénitentiaires à effectuer les contrôles nécessaires et à créer des services de traitement et de réinsertion. UN وينبغي إعداد مبادئ توجيهية وقواعد نموذجية دنيا لمساعدة السلطات الوطنية في نظم إنفاذ القوانين وإدارة السجون على اتخاذ إجراءات المراقبة اللازمة وتقديم خدمات العلاج والتأهيل.
    Des directives et règles minima devraient être établies pour aider les autorités nationales chargées de l'application des lois et des systèmes pénitentiaires à effectuer les contrôles nécessaires et à créer des services de traitement et de réinsertion. UN وينبغي إعداد مبادئ توجيهية وقواعد نموذجية دنيا لمساعدة السلطات الوطنية في نظم إنفاذ القوانين وإدارة السجون على اتخاذ إجراءات المراقبة اللازمة وتقديم خدمات العلاج والتأهيل.
    Il note que ces conseils communautaires sont < < des organes d'exécution des peines qui font intervenir la participation sociale dans l'objectif de faire respecter les droits des détenus et de veiller à la bonne application des politiques pénitentiaires à l'échelon local > > . UN وتحيط اللجنة الفرعية علماً بأن هذه المجالس المجتمعية هي `هيئات لتنفيذ العقوبات تسعى من خلال المشاركة الاجتماعية إلى صون حقوق السجناء ومراقبة تطبيق سياسات السجون على المستوى المحلي`.
    Sessions de sensibilisation au VIH/sida ont été organisées à l'intention de 830 détenus et agents pénitentiaires à Daloa, Grand-Bassam, Bouaflé, Divo, Lakota, Adzopé, Abengourou, Oumé et Man. UN نظمت 9 جلسات للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز حضرها 830 سجيناً وضابطاً في المؤسسات الإصلاحية في دالوا وغراند - بسام وبوافليه وديفو ولاكوتا وأدزوب وأبنغورو وأوميه ومان
    25 visites dans des établissements pénitentiaires à l'occasion desquelles le personnel de la mission devait s'entretenir avec des détenus et avec le personnel pénitentiaire, examiner le registre des détenus et évaluer les conditions de détention UN تنظيم 25 زيارة إلى مرافق الاحتجاز لإجراء مقابلات مع المحتجزين، والالتقاء بموظفي السجون والاطلاع على سجلات التسجيل وعلى ظروف الاحتجاز
    :: Organisation et exécution d'un programme de cours élémentaires et avancés de formation d'instructeurs sur les techniques pédagogiques et les questions pénitentiaires à l'intention des surveillants de prison. UN :: تنظيم برنامج لتدريب المدربين وبرنامج متقدم لتدريب المدربين لموظفي الإصلاحيات في مجال مهارات التدريب والمواضيع المتصلة بالإصلاحيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد