ويكيبيديا

    "période de quatre ans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فترة أربع سنوات
        
    • مدتها أربع سنوات
        
    • فترة الأربع سنوات
        
    • فترة السنوات الأربع
        
    • لمدة أربع سنوات
        
    • لفترة أربع سنوات
        
    • السنوات اﻷربع
        
    • فترة أربعة أعوام
        
    • غضون أربع سنوات
        
    Ces fonds sont étalés sur une période de quatre ans, de 1992 à 1996. UN وهذا التمويل موزع على فترة أربع سنوات من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٦.
    L'idée est que chaque dollar de financement complémentaire des investissements produirait un rendement de 3,64 dollars sur une période de quatre ans. UN ويُفترض أن يُستدر عائد قدره 3.64 دولارا من كل دولار من التمويل الإضافي للاستثمار على مدى فترة أربع سنوات.
    Mil neuf cent quatre-vingt-dix-huit sera la première année de la seconde période de quatre ans. UN وسيكون عام ١٩٨ السنة اﻷولى من الولاية الثانية التي مدتها أربع سنوات.
    Leurs organes dirigeants sont élus démocratiquement parmi la population pour une période de quatre ans. UN وتُنتخب أجهزتها الإدارية ديمقراطيا من بين السكان لفترة ولاية مدتها أربع سنوات.
    Le PNUD a procédé à plusieurs révisions budgétaires pour rééchelonner l'échéancier de dépenses tout au long de la période de quatre ans. UN وأجرى البرنامج الإنمائي عدة تنقيحات للميزانية لإعادة تحديد مراحل الإنفاق المقررة طوال فترة الأربع سنوات.
    C. Nouveaux experts désignés pour siéger au Comité pour le reste de la période de quatre ans commençant le 1er octobre 2007 UN جيم - خبراء جُدد مرشحون للعضوية في بقية فترة السنوات الأربع التي بدأت في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007
    Le Commissaire aux comptes indépendant est nommé pour une période de quatre ans et son mandat peut être renouvelé une fois. UN ويعيّن مراجع الحسابات المستقل لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى واحدة.
    Il porterait sur une période de quatre ans, à compter de 1998, et serait articulé comme suit : UN ويغطي فترة أربع سنوات تبدأ من عام ١٩٩٨. وسيعرض وفقا للهيكل التالي:
    Le montant de base du financement à rechercher auprès de la communauté internationale pour ce démarrage sur une période de quatre ans, s'élève à 1,5 million de dollars des États-Unis. UN وحُدد المبلغ الأساسي للتمويل الملتمس من المجتمع الدولي لتنفيذ هذه المرحلة الأولى على مدى فترة أربع سنوات في 1.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le plan à moyen terme couvre une période de quatre ans et sert de cadre à l'élaboration des budgets-programmes biennaux pour cette période. UN وتغطي الخطة المتوسطة الأجل فترة أربع سنوات وتوفر الإطار لصياغة الميزانيات البرنامجية لمدة سنتين في غضون الفترة التي تغطيها الخطة.
    Les contributions financières énormes et sans précédent s'élevaient à 4,5 milliards de dollars sur une période de quatre ans. UN وبلغت المساهمات المالية الكبيرة التي لا مثيل لها 4.5 من بلايين الدولارات خلال فترة أربع سنوات.
    Il est nommé par le Conseil de sécurité, sur proposition du Secrétaire général, pour une période de quatre ans, et il est rééligible. UN ويعين مجلس اﻷمن المدعي العام، بناء على ترشيح من اﻷمين العام، لفترة ولاية مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه.
    Il vise à promouvoir la maternité sans risque au Guyana pendant une période de quatre ans. UN وتعمل هذه الخطة على تحقيق الأمومة المأمونة في غيانا خلال فترة مدتها أربع سنوات.
    Le Comité est composé de deux sous-groupes comportant chacun 12 experts choisis pour une période de quatre ans par les gouvernements et dont la nomination est soumise à l'approbation du Conseil. UN وتتألف اللجنة من فريقين فرعيين يضم كل منهما 12 خبيرا ترشحهم الحكومات ويوافق عليهم المجلس لفترة عضوية مدتها أربع سنوات.
    L'article 93 précise qu'ils sont nommés par le Président de la République pour une période de quatre ans non renouvelable, au cours de laquelle ils sont inamovibles. UN وتنص المادة 93 على أنه يمكن تعيينهم لولاية مدتها أربع سنوات مع عدم جواز تعيينهم لفترة جديدة.
    Le PNUD a procédé à plusieurs révisions budgétaires pour rééchelonner l'échéancier de dépenses tout au long de la période de quatre ans. UN وأجرى البرنامج الإنمائي عدة تنقيحات للميزانية لإعادة تحديد مراحل الإنفاق المقررة طوال فترة الأربع سنوات.
    L'entreprise n'a fourni aucune preuve des efforts entrepris pour recouvrer les sommes dues au titre de ses travaux pendant la période de quatre ans qui a précédé l'invasion. UN ولم تقدم شركة ألومينا أي دليل يثبت أنها حاولت أثناء فترة الأربع سنوات قبل الغزو استرداد المبلغ المستحق عن أعمالها.
    C. Nouveaux experts désignés pour siéger au Comité pour le reste de la période de quatre ans commençant le 1er octobre 2007 UN جيم - خبراء جُدد مرشحون للعضوية في بقية فترة السنوات الأربع التي بدأت في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007
    Exécution intégrale signifierait en l'occurrence que les objectifs énoncés ont été atteints au cours de la période de quatre ans couverte par le plan à moyen terme. UN وفي هذا السياق، فإن التنفيذ التام يعني أن الأهداف، كما حددت، تحققت ضمن فترة السنوات الأربع للخطة المتوسطة الأجل.
    Élue Vice-Présidente mondiale pour une période de quatre ans. UN انتخبت نائبة لرئيسة المجلس العالمي لمدة أربع سنوات.
    Le Gouverneur, chef de l'exécutif, et le Gouverneur adjoint sont élus conjointement pour une période de quatre ans. UN ويتم انتخاب الحاكم، وهو رئيس السلطة التنفيذية، ونائب الحاكم معا، لفترة أربع سنوات.
    ii) Les demandes de remboursement reçues pendant cette période de quatre ans sont traitées comme prévu à l'alinéa a), selon qu'il convient; UN `٢` تعامل المطالبات الواردة خلال فترة السنوات اﻷربع هذه على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١ من هذا المرفق، حسب الاقتضاء؛
    On peut s'attendre à ce que le programme de dépenses de 25 milliards d'euros, qui sera consacré à l'innovation et à l'investissement et sera étalé sur une période de quatre ans, n'ait qu'un effet limité sur la croissance. UN ولا يمكن توقع سوى حفز محدود للنمو من برنامج إنفاق على الابتكار والاستثمار قدره 25 بليون يورو سيمتد على مدى فترة أربعة أعوام.
    En ce qui concerne l'éducation, 28 000 nouvelles salles de classe vont être construites sur une période de quatre ans. UN 18- وتم أيضاً تخصيص جزء من ميزانية قطاع التعليم لبناء 000 28 قاعة درس جديدة على صعيد البلد كله في غضون أربع سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد