TABLE DES MATIERES (suite) III. Prévisions de dépenses pour la période du 16 décembre 1993 au 15 décembre 1994 : Etat récapitulatif 20 | UN | الثالث - تقديرات تكاليف الفترة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤: بيان موجز |
Prévisions de dépenses pour la période du 16 décembre 1993 | UN | تقديرات تكاليف الفترة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Compte tenu de cette situation, 30 contrôleurs de police supplémentaires doivent être déployés au cours de la période du 1er mars au 31 mai 1994. | UN | ونظــرا لهذه الظروف، يتوجب وزع ٣٠ فردا إضافيا من مراقبي الشرطة خلال الفترة من ١ آذار/مارس الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤. |
Dépenses relatives au personnel civil et dépenses connexes pour la période du 5 octobre 1993 au 4 avril 1994 | UN | الموظفون المدنيون والتكاليف ذات الصلة للفترة من ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ الى ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ |
V. PRÉVISIONS DE DÉPENSES POUR LA période du 1er DÉCEMBRE 1994 AU 30 NOVEMBRE 1995 9 - 10 5 | UN | خامسا - التكلفة المقدرة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ |
** La présente communication porte sur la période du 1er septembre 2009 au 31 août 2010. | UN | ** يتعلق هذا الإخطار بالفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2009 إلى 31 آب/أغسطس 2010. |
II. Rapport sur l'exécution du budget pour la période du 16 septembre 1993 au 30 juin 1994 : renseignements | UN | الثاني - تقرير اﻷداء عن الفترة من ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٤: معلومات تكميلية |
La Force n'a pas utilisé ces services pendant la période du 1er décembre 1993 au 31 décembre 1994. | UN | ولم تستفد القوة بهذه الخدمة في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣١ آب/اغسطس ١٩٩٤. |
V. Résolutions adoptées par le Conseil de sécurité au cours de la période du 16 juin 1989 au 15 juin 1990 | UN | خامســـا - القرارات التي اتخذها مجلس اﻷمن خلال الفترة من ٦١ حزيران/يونيه ٩٨٩١ إلى ٥١ حزيران/يونيه ٠٩٩١ |
Le présent rapport porte sur la période du 1er août 2010 au 31 juillet 2011. | UN | ويشمل هذا التقرير الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011. |
34. Le tableau 19 donne les prévisions de départs à la retraite par catégorie, pour la période du 1er juillet 2011 au 30 juin 2016. | UN | 34 - ويبين الجدول 19 حالات التقاعد المتوقعة حسب الفئة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2016. |
I. Rapport sur l'exécution du budget pour la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 | UN | أولا - تقرير الأداء المالي عن الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/ يونيه 2002 |
Séances tenues par le Conseil de sécurité au cours de la période du 1er août 2002 au 31 juillet 2003 | UN | خامسا - جلسات مجلس الأمن المعقودة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003 |
Déclarations faites et/ou publiées par le Président du Conseil de sécurité au cours de la période du 1er août 2002 au 31 juillet 2003 | UN | البيانات التي أدلى بها و/أو أصدرها رئيس مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003 |
Les dépenses effectives de l'Institut pour la période du 1er janvier au 30 septembre 2003 ont été inférieures aux prévisions. | UN | وكان مستوى النفقات المتكبدة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 أيلول/سبتمبر 2003 أقل مما كان متوقعا. |
Séances tenues par le Conseil de sécurité au cours de la période du 16 juin 2001 au 31 juillet 2002 | UN | خامسا - جلسات مجلس الأمن المعقودة خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 2001 إلى 31 تموز/يوليه 2002 |
IV. PRÉVISIONS DE DÉPENSES POUR LA période du 1er AU 30 OCTOBRE 1994 12 5 | UN | رابعا - تقدير التكلفة للفترة من ١ الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ |
Tableau 26.2 Dépenses engagées au 31 décembre 1993 pour la période du 1er octobre 1993 au 30 avril 1994 | UN | النفقات للفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤، في ٣١ كانون اﻷول/ |
Recettes et dépenses pour la période du 14 juillet 1960 au 31 décembre 1993 | UN | اﻹيرادات والنفقات المتجمعة للفترة من ١٤ تموز/يوليه ١٩٦٠ ١٩٦٠ إلى ١٩٩١ |
** La présente communication porte sur la période du 1er septembre 2011 au 31 août 2012. | UN | ** يتعلق هذا الإخطار بالفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2011 إلى 31 آب/أغسطس 2012. |
I. Rapport sur l'exécution du budget pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 : état récapitulatif | UN | الأول - تقرير الأداء المالي عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000: بيان موجز |
période du 1er mars au 28 juin 2013 | UN | الفترة المشمولة بالتقرير من 1 آذار/مارس إلى 28 حزيران/يونيه 2013 |
Ils vous font travailler pendant la mauvaise période du mois ? | Open Subtitles | إبتعد ألا يرتبون لك هنا بعض الوقت من الشهر ؟ |
Sur ce chiffre, un montant de 1 746 200 dollars concerne la période du 13 mai au 30 juin 2003 et un montant de 12 234 400 dollars la période du 1er juillet au 31 décembre 2003. | UN | ويتعلق مبلغ 200 746 1 دولار بالفترة الممتدة من 13 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2003 ومبلغ 400 234 12 دولار بالفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Comme il est dit au paragraphe 2 du rapport, le projet de budget est en augmentation de 8,9 % (4 411 900 dollars), en chiffres bruts, par rapport au montant mis en répartition pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001. | UN | وكما ذُكِر في الفقرة 2 من التقرير، تمثل الميزانية المقترحة زيادة نسبتها 8.9 في المائة (900 411 4 دولار)، بالأرقام الإجمالية، على مخصصات الفترة الحالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001. |
Sur le montant total du dépassement, 402 900 dollars se rapportent à la période du 1er janvier au 30 juin 1995, comme il est indiqué dans le rapport du Secrétaire général daté du 6 novembre 1995 (A/50/722). | UN | ومن أصل الموارد اﻹضافية البالغة ٤٠٠ ٧٨٣ دولار، يتصل مبلغ قدره ٩٠٠ ٤٠٢ دولار بالتجاوز في الانفاق فيما يتعلق بمخصصات اﻹعاشة، الذي حدث خلال الفترة السابقة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٥، على النحو المُبيﱢن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ (A/50/722). |
L’augmentation prévue s’explique par le fait que les dépenses ont été calculées sur la base du montant effectif des dépenses pour la période du 1er juillet au 31 décembre 1997 et du montant prévu des traitements pour la période du 1er janvier au 30 juin 1998, calculé sur la base du barème des traitements établi pour Luanda. | UN | وتستند الزيادة في التقديرات إلى المصروفات الفعلية المسجلة للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ وإلى المرتبات المسقطة للفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ المستندة إلى جدول المرتبات المحلية المحددة من أجل لواندا. |
Comme indiqué au tableau 8, la part des ressources allouée au plaidoyer pendant la période du Plan de financement pluriannuel est allée croissante. | UN | وكما يتضح من الجدول 8 تحققت زيادة كبيرة في حصة الموارد المخصصة للدعوة على مدى فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |