ويكيبيديا

    "pêche commerciale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السمك التجاري
        
    • الأسماك التجارية
        
    • الصيد التجاري
        
    • اﻷسماك التجاري
        
    • أحدهما لأغراض تجارية
        
    • للصيد التجاري
        
    • الصناعة التجارية
        
    • صيد الأسماك التجاري
        
    • الأسماك التجاري في
        
    • الأرصدة البحرية التجارية
        
    • صيد تجاري
        
    • الصيد التجارية
        
    Depuis lors, la part des Maoris dans la pêche commerciale a rapidement pris de la valeur. UN ومنذ ذلك الحين، زادت قيمة حصة الماوري في صيد السمك التجاري زيادة سريعة.
    Depuis lors, la part des Maoris dans la pêche commerciale a rapidement pris de la valeur. UN ومنذ ذلك الحين، زادت قيمة حصة الماوري في صيد السمك التجاري زيادة سريعة.
    En particulier, la Commission est maintenant responsable au premier chef de la protection des intérêts maoris en matière de pêche commerciale. UN وبصفة خاصة، تتولى اللجنة الآن الدور الرئيسي في ضمان مصالح الماوري في مصائد الأسماك التجارية.
    En particulier, la Commission est maintenant responsable au premier chef de la protection des intérêts maoris en matière de pêche commerciale. UN وبصفة خاصة، تتولى اللجنة الآن الدور الرئيسي في ضمان مصالح الماوري في مصائد الأسماك التجارية.
    Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale. UN وتمثل هذه النظم البيئية الوفيرة الإنتاج ومناطق لتفريخ الأسماك وتغذيتها لأغراض الصيد التجاري.
    Aujourd'hui, on estime que la flotte de pêche commerciale du territoire consiste en 47 petits catamarans équipés pour la pêche à la palangre. UN ويُقدر اليوم أسطول الصيد التجاري المحلي لساموا الأمريكية بـ 47 قارب صيد صغيرا مجهزا بشباك طويلة.
    6. Prie instamment la Puissance administrante de continuer à appuyer les mesures prises par le Gouvernement du territoire pour encourager le développement de la pêche commerciale et de l'agriculture; UN ٦ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل دعم التدابير المناسبة التي تتخذها حكومة اﻹقليم بهدف تعزيز النمو في مجالي صيد اﻷسماك التجاري والزراعة؛
    Le secteur de la pêche est sous-développé : la pêche commerciale ne représente qu'un tiers des prises totales et une grande partie du thon est exportée vers le Japon. UN ويعاني قطاع صيد الأسماك من التخلّف إذ يمثّل صيد السمك التجاري الثلث فقط من مجموع كمية الصيد، ومعظمه من سمك التونة الذي يُصدّر إلى اليابان.
    Ils précisent en outre que leur culture traditionnelle a des aspects commerciaux et qu'elle n'établit pas clairement de distinction entre pêche commerciale et autres types de pêche. UN ويحاججون كذلك بالقول إن ثقافتهم التقليدية تتضمن عناصر تجارية ولا تميز تمييزاً واضحاً بين صيد السمك التجاري وغير التجاري.
    Selon l'État partie, le droit des Maoris à un revenu consacré par le système des quotas, ainsi que leur participation dans la Sealords sont la traduction contemporaine des droits des Maoris en matière de pêche commerciale. UN ووفقاً للدولة الطرف، فإن الحق في العوائد من خلال نظام الحصص ومشاركة الماوري في صفقة شركة سيلوردز يشكلان التجسيد الحديث لمطالبات الماوري في مجال صيد السمك التجاري.
    À l'avenir, la pêche commerciale pourrait s'étendre à des zones de l'Arctique situées plus au nord. UN وقد تمتد مصائد الأسماك التجارية في المستقبل إلى مناطق شمالية أبعد في القطب الشمالي.
    La production de la pêche commerciale a augmenté de 1,86 % et celle des pêcheries municipales, de 2,43 %. UN وارتفع إنتاج مصائد الأسماك التجارية بنسبة 1.86 في المائة ومصائد الأسماك التابعة للبلديات بنسبة 2.43 في المائة.
    La loi de 1992 était fondée sur un Règlement qui avait été négocié entre le Gouvernement et des représentants des Maoris, et avait pour objet de régler toutes les prétentions des Maoris, actuelles et futures, en matière de droits de pêche commerciale. UN وقد وضع قانون 1992 على أساس تسوية تم التفاوض بشأنها بين الحكومة وممثلي شعب الماوري وكان يهدف إلى تسوية جميع مطالبات شعب الماوري، الحالية والمستقبلية، في الحقوق في مصائد الأسماك التجارية.
    Les navires doivent obtenir un permis pour se livrer à la pêche commerciale à l'intérieur de la zone économique exclusive de 200 milles marins. UN يتعين على جميع السفن الحصول على رخص كي تمارس الصيد التجاري داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة لناميبيا التي تمتد 200 ميل بحري.
    Tout dernièrement, le Gouvernement de Kiribati a décrété l'interdiction de la pêche commerciale dans la zone avec effet à compter de 2015. UN ومؤخراً، أعلنت حكومة كيريباس عن حظر الصيد التجاري في المنطقة ابتداءً من عام 2015.
    Réglementation de la pêche commerciale et de la chasse à la baleine etc. au Groenland UN تنظيم الصيد التجاري للأسماك والحيتان إلخ في غرينلاند
    6. Prie instamment la Puissance administrante de continuer à appuyer les mesures prises par le Gouvernement du territoire pour encourager le développement de la pêche commerciale et de l'agriculture; UN ٦ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل دعم التدابير المناسبة التي تتخذها حكومة اﻹقليم بهدف تعزيز النمو في مجالي صيد اﻷسماك التجاري والزراعة؛
    La plupart d'entre eux ont pour principales ressources un littoral (pour le tourisme) et des zones marines (pour la pêche commerciale). UN والموارد الرئيسية لمعظم هذه البلدان هي سواحلها الجاذبة للسياحة ومناطقها البحرية الصالحة للصيد التجاري للأسماك.
    Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale. UN وأحدث هذا الإجراء أثراً غير مقصود هو إخراج العديد من الصيادين من أبناء الماوري من الصناعة التجارية.
    La pêche commerciale représente un facteur important du programme de sécurité alimentaire, élément essentiel de la politique de notre gouvernement. UN ولا يزال صيد الأسماك التجاري عاملا هاما في ضمان برنامج الأمن الغذائي، الذي يعد من السياسات الأساسية لحكومتنا.
    La pêche commerciale n'est pas autorisée dans ces eaux, et il sera procédé à une évaluation dans le futur pour déterminer si les zones de conservation qui sont protégées, mais dans lesquelles la pêche est autorisée sous réserve de certaines restrictions, devraient être incluses en totalité ou en partie dans la réserve marine. UN ولا يسمح بصيد الأسماك التجاري في هذه المياه، وسيجري تقييم في المستقبل لتحديد إمكانية إدراج مناطق حفظ الطبيعة، المحمية والتي يسمح بها بصيد محدود للأسماك، في منطقة حفظ الأحياء البحرية.
    La loi applicable en l'espèce est celle concernant les prises de pêche commerciale. UN والقانون التشريعي الرئيسي في هذا المجال هو القانون المتعلق بمعاملة الأرصدة البحرية التجارية.
    Cette espèce fait l'objet d'une pêche commerciale intensive dans les eaux tempérées de l'Atlantique Nord et de la mer Méditerranée et est utilisée pour la consommation humaine, mais elle est aussi capturée comme prise accessoire dans l'hémisphère Sud. UN وقد تعرض هذا النوع إلى صيد تجاري مكثف وكان يستخدم للاستهلاك البشري في المناطق المعتدلة من شمال المحيط الأطلسي ومنطقة البحر المتوسط، ولكنه يصاد أيضا عرضيا في النصف الجنوبي من الكرة الأرضية.
    L'augmentation du nombre des bâtiments utilisés pour la pêche commerciale explique également les gains de production enregistrés dans ce sous-secteur. UN كما أسهم، ازدياد عدد قوارب الصيد التجارية العاملة، في ازدياد الانتاج في هذا القطاع الفرعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد