À cause de la hausse des températures, les brises-glaces (bateaux) seront bientôt capable de traverser directement à travers le pôle Nord. | Open Subtitles | ،نظرا لارتفاع درجات الحرارة والسفن تكسر الجليد سوف نكون قادرين قريبا على المرور مباشرة فوق القطب الشمالي |
C'est de l'eau de l'oasis de l'Esprit au pôle Nord. | Open Subtitles | هذه الماء من واحة الروح في القطب الشمالي |
Un billet pour le pôle Nord, je vous prie. Classe armoire à balai. Cirque royal | Open Subtitles | تذكرة واحدة إلي القطب الشمالي من فضلك في درجة غرفة حفظ المكانس |
C'est de l'eau de l'oasis de l'Esprit au pôle Nord. | Open Subtitles | هذه مياه من بحيرة الأراح في القطب الشمالي |
Eh bien si on va au pôle Nord, tu apprendras la maîtrise de l'eau. | Open Subtitles | حسنا إذا ذهينا إلى القطب الشمالى يمكنك أن تجيد تسخير المياه |
C'est un ours polaire. La maison est au pôle Nord. | Open Subtitles | أبيض، إنه دب قطبي بنيت بيتك بالقطب الشمالي |
Le pôle Nord fond parce que la Terre se réchauffe ! | Open Subtitles | ان القطب الشمالي يذوب بسبب ان حرارة الارض ترتفع |
De mes trois mois passés au pôle Nord pour rien ? | Open Subtitles | و البقاء في القطب الشمالي لثلاثة أشهر بدون نتيجة؟ |
Vous nous donnez Delucci, et on vous envoie au pôle Nord. | Open Subtitles | أعطنا ألدو ديلوتشي وسوف نرسلك الى القطب الشمالي اللعين. |
Il a raison. À ce rythme là, on sera au pôle Nord au printemps. | Open Subtitles | إنه محق, بهذا المعدل لن نصل إلى القطب الشمالي قبل الربيع. |
Les scientifiques peuvent utiliser des fusées-sondes lancées de Svalbard pour étudier les interactions du vent solaire avec le cornet magnétique polaire près du pôle Nord magnétique. | UN | ويستطيع العلماء استخدام صواريخ السبر التي تُطلق من سفالبارد لدراسة التفاعلات بين الرياح الشمسية والنتوء المغنطيسي القطبي قرب القطب الشمالي المغنطيسي. |
Sur les traces de son trisaïeul, le Prince Albert II a lui-même conduit une expédition jusqu'au pôle Nord, en avril 2006. | UN | وقد قام الأمير ألبرت الثاني شخصيا، متبعا خُطى جدّ أبيه، برحلة علمية إلى القطب الشمالي في نيسان/أبريل 2006. |
Un ami magique de vacances, directement du pôle Nord. | Open Subtitles | صديق العيد السحري مباشرة من القطب الشمالي |
Peut-être qu'au pôle Nord, on t'a enlevé de la liste des vilains. | Open Subtitles | قد يكون القطب الشمالي أنت الآن خارج قائمة الأشقياء |
L'aiguille est attirée par le pôle Nord magnétique. | Open Subtitles | تنجذب الإبرة طبيعياً إلى القطب الشمالي المغناطيسي. |
pôle Nord, pôle sud et l'Equateur. | Open Subtitles | القطب الشمالي ، القطب الجنوبي ،وخط الاستواء |
Et vous pensiez que c'était une bonne idée à utilisez cet intel magique du pôle Nord résoudre un puzzle? | Open Subtitles | واعتقدتِ أنها فكرة جيدة أن تستخدمي تلك المعلومة السحرية من القطب الشمالي لحل لغز الأحجية ؟ |
Les enfants, nous avons un visiteur du pôle Nord chargé de cadeaux. | Open Subtitles | حسناً , يا أطفال لدينا زائر من القطب الشمالي , وقد قام بإحضار الهداية |
À cause de lui je dois vivre au pôle Nord, et après il a le culot de... | Open Subtitles | يجعلني أسكن في القطب الشمالي و ثم يثير أعصابي لكي |
Ton rapport. Bienvenue au pôle Nord. | Open Subtitles | أولا أهلا بكم فى القطب الشمالى أنا سعيد بحضوركم |
Ça, c'est Sylvia Puckett au pôle Nord. | Open Subtitles | الآن، هناك سيلفيا بوكيت في القطبِ الشماليِ. |
Soulignant que l'Année polaire internationale 2007-2008, à laquelle prennent part des milliers de scientifiques originaires de plus de 60 pays au pôle Nord et au pôle Sud, jette les bases du développement scientifique nécessaire à la prise de décisions en connaissance de cause, | UN | وإذ يشدد على أن السنة القطبية الدولية 2007 - 2008 والتي يشارك فيها الآلاف من العلماء العاملين في كلا القطبين من أكثر من 60 بلداً، توفر أساساً لتعزيز القاعدة العلمية لصنع قرارات مستنيرة، |
C'est le bordel au pôle Nord. | Open Subtitles | الاشياء فى القطب الجنوبى ليس على مايرام |
Un voyage en solitaire d'un mois, au pôle Nord. | Open Subtitles | بالسفر مع شخص واحد لمدة شهر إلى القطب الشماليِ |
Mais il n'y a aucun moyen de l'emmener au pôle Nord à temps | Open Subtitles | لكِن مُستحيل أن تصِل به للقطب الشمالي في الوقت المناسِب. |