ويكيبيديا

    "pacifique définitif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سلمية نهائية
        
    • السلمية النهائية
        
    La Feuille de route montre la voie d'un règlement pacifique définitif. UN لقد رسمت خارطة الطريق السبيل للتوصل إلى تسوية سلمية نهائية.
    Elle devait en outre permettre un règlement pacifique définitif, en partant de l'hypothèse que les parties avaient la volonté sincère d'y parvenir. UN كذلك كان الغرض منه هو إتاحة التوصل إلى تسوية سلمية نهائية ويفترض أنه سيتم بلوغ هذه الغاية بنية حسنة.
    Elle doit en outre permettre un règlement pacifique définitif, et suppose une volonté sincère des parties à y parvenir. UN وعلاوة على ذلك يهدف الى تهيئة الجو للتوصل إلى تسوية سلمية نهائية ويفترض أنه سيتم السعي للوصول إلى هذه الغاية بنية حسنه.
    La Feuille de route montre la voie d'un règlement pacifique définitif. UN واختطت خريطة الطريق طريقا لتسوية سلمية نهائية.
    L'Ukraine est résolue à intensifier ses efforts pour promouvoir le règlement pacifique définitif des conflits dits < < gelés > > dans les territoires postsoviétiques, en particulier en Abkhazie (Géorgie), au Haut-Karabakh (Azerbaïdjan) et en Transnistrie (Moldova). UN إن أوكرانيا عازمة على تكثيف الجهود الرامية إلى تشجيع التسوية السلمية النهائية لما يسمى بالصراعات " المجمدة " في أراضي ما بعد السوفيات ولا سيما في أبخازيا، جورجيا، وناغورني كاراباخ، أذربيجان، وترانسدنيستريا ومولدوفا.
    c) La Convention d'armistice visait à rendre possible un règlement pacifique définitif en partant de l'hypothèse que les parties avaient la volonté sincère d'y parvenir. UN )ج( وكان الغرض من اتفاق الهدنة هو إتاحة التوصل إلى تسوية سلمية نهائية مع افتراض أنه سيتم بلوغ هذه الغاية بنية حسنة.
    Nous nous félicitons des efforts de la communauté internationale et nous les appuyons, notamment les efforts continus du Quatuor, afin de promouvoir le processus de paix au Moyen-Orient, et nous appelons les parties concernées à déployer tous les efforts nécessaires pour faciliter une reprise rapide du processus de paix et la conclusion d'un règlement pacifique définitif. UN ونرحب بجهود الدعم التي يبذلها المجتمع الدولي، بما في ذلك الجهود الحالية للجنة الرباعية، لتعزيز عملية السلام في الشرق الأوسط، ونهيب بالأطراف المعنية أن تبذل كل الجهود الضرورية لتيسير الاستئناف السريع لعملية السلام والتوصل إلى تسوية سلمية نهائية.
    2) L'objectif déclaré de la Convention d'armistice est d'instituer un armistice propre à assurer la cessation complète des hostilités et de tous les actes de force armée en Corée jusqu'à la conclusion d'un règlement pacifique définitif. [Préambule, réf. a)] UN 2 - الغرض المعلن عنه من اتفاق الهدنة هو ' ' إقامة هدنة تضمن الوقف الكامل للأعمال العدائية وجميع أعمال القوات المسلحة في كوريا إلى أن يتم التوصل إلى تسوية سلمية نهائية`` [الديباجة، المرجع (أ)].
    2) L'objectif déclaré de la Convention d'armistice est d'instituer un armistice propre à assurer la cessation complète des hostilités et de tous les actes de force armée en Corée jusqu'à la conclusion d'un règlement pacifique définitif [préambule, réf. a)]. UN 2 - الغرض المعلن عنه لاتفاق الهدنة هو " إقامة هدنة تضمن الوقف الكامل للأعمال العدائية وجميع أعمال القوات المسلحة في كوريا إلى أن يتم التوصل إلى تسوية سلمية نهائية() " . [الديباجة، المرجع (أ)]
    2. La Convention d'armistice en Corée, qui a un caractère purement militaire et s'applique exclusivement aux belligérants en Corée, vise à garantir la cessation complète des hostilités par toutes les forces armées des parties adverses en Corée jusqu'à ce qu'" intervienne un règlement pacifique définitif du conflit coréen " . UN ٢ - الهدف من اتفاق الهدنة الكورية، المقصود به أن يكون ذا طابع عسكري صرف ولا يخص سوى المتحاربين في كوريا، هو ضمان الوقف التام لجميع اﻷعمال العدائية في كوريا من جانب جميع القوات المسلحة للجانبين المتعاديين إلى حين " تحقيق تسوية سلمية نهائية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد